. . . . . . . . . . . . . "2011-11-20T20:39:17Z"^^ . "2023-12-07T08:54:55"^^ . . "Wertminderung"@de . "Danneggiamento"@it . "\u043F\u043E\u0440\u0447\u0430"@ru . "bozulma"@tr . "\u5909\u8CEA"@ja . "\u043F\u0441\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F"@uk . "Verderb"@de . "Pogorszenie si\u0119 jako\u015Bci"@pl . "spoilage"@en . "\uBCC0\uD328"@ko . "roml\u00E1s"@hu . "\u0641\u0633\u0627\u062F"@fa . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E2A\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E21\u0E40\u0E2A\u0E35\u0E22"@th . "\u10D2\u10D0\u10E4\u10E3\u10ED\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "zka\u017Een\u00ED"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u10EE\u10D0\u10E0\u10D8\u10E1\u10EE\u10D8\u10E1 \u10D2\u10D0\u10E3\u10D0\u10E0\u10D4\u10E1\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\u043F\u043E\u0433\u0456\u0440\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u044F\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456"@uk . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0EAA\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0EA1\u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A"@lo . "\u52A3\u5316"@ja . "kuzorota"@sw . "\uBCC0\uC9C8"@ko . "\u0939\u094D\u0930\u093E\u0938"@hi . "Deterioramento"@it . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E2A\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E21\u0E2A\u0E20\u0E32\u0E1E"@th . "\u062A\u062F\u0647\u0648\u0631"@ar . "Verschlechterung"@de . "deteriorare"@ro . "\u062A\u0628\u0627\u0647\u06CC"@fa . "znehodnocen\u00ED"@cs . "\u0443\u0445\u0443\u0434\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "deterioration"@en . "Psucie si\u0119"@pl . "deteriora\u00E7\u00E3o"@pt . "k\u00F6t\u00FCle\u015Fme"@tr . "roml\u00E1s (\u00E9rt\u00E9kcs\u00F6kken\u00E9s)"@hu . "znehodnotenie"@sk . "d\u00E9t\u00E9rioration"@fr . "\u53D8\u8D28"@zh . "Deterioro"@es . . . . . "Term\u00E9k, g\u00E9p, ill. egy\u00E9b szerkezet minos\u00E9groml\u00E1sa, melyet k\u00E9miai, ill. fizikai \u00E1gensek okoznak; K\u00F6rnyezet eset\u00E9n: <34821>"@hu . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E25\u0E14\u0E25\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E04\u0E38\u0E13\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E20\u0E31\u0E13\u0E11\u0E4C \u0E40\u0E04\u0E23\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E08\u0E31\u0E01\u0E23 \u0E42\u0E04\u0E23\u0E07\u0E2A\u0E23\u0E49\u0E32\u0E07\u0E17\u0E32\u0E07\u0E40\u0E04\u0E21\u0E35 \u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E32\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2A\u0E32\u0E23, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E41\u0E27\u0E14\u0E25\u0E49\u0E2D\u0E21\u0E43\u0E0A\u0E49 <34821>"@th . "Perdita di qualit\u00E0 di un prodotto, macchina, struttura dovuta ad agenti chimici, fisici o biologici; per l'ambiente usare <34821>"@it . "Pogorszenie jako\u015Bci produktu, urz\u0105dzenia, konstrukcji pod wp\u0142ywem czynnik\u00F3w chemicznych lub fizycznych; do \u015Brodowiska u\u017Cywaj <34821>"@pl . "Perda de qualidade de um produto, m\u00E1quina ou estrutura devida a um agente qu\u00EDmico ou f\u00EDsico; para ambiente usar <34821>"@pt . "Qualit\u00E4tsminderung von Produkten, Ausstattung, Geb\u00E4uden durch chemische oder physikalische Einfl\u00FCsse; f\u00FCr die Umwelt <34821> benutzen"@de . "P\u00E9rdida de la calidad de un producto, de un equipo, de una estructura debido a los agentes qu\u00EDmicos o f\u00EDsicos; para el medio ambiente use <34821>"@es . "Kimyasal ya da fiziksel ajanlar nedeniyle \u00FCr\u00FCn, makine veya yap\u0131n\u0131n kalitesindeki d\u00FC\u015F\u00FC\u015F; \u00E7evre i\u00E7in <34821> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Decrease in the quality of a product, machine, structure due to chemical or physical agents; for the environment use <34821>"@en . "Diminution de la qualit\u00E9 d'un produit, d'un \u00E9quipement, d'une structure due a des agents chimiques ou physiques; pour l'environnement utiliser <34821>"@fr . "Sn\u00ED\u017Een\u00ED kvality produktu, stroje nebo stavby vlivem chemick\u00FDch, biologick\u00FDch nebo fyzik\u00E1ln\u00EDch \u00E8initel\u00F9"@cs . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E8A\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0EA1\u0EA5\u0EBB\u0E87\u0E97\u0EB2\u0E87\u0E84\u0EB8\u0E99\u0E99\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E82\u0EAD\u0E87\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99, \u0EC0\u0E84\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E87\u0E88\u0EB1\u0E81, \u0EC2\u0E84\u0E87\u0EAA\u0EC9\u0EB2\u0E87 \u0EAD\u0EB1\u0E99\u0EC0\u0E99\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E87\u0EA1\u0EB2\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E95\u0EBB\u0EA7\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EB2\u0E87\u0EC0\u0E84\u0EA1\u0EB5 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E97\u0EB2\u0E87\u0EA7\u0EB1\u0E94\u0E96\u0EB8"@lo . "\u06A9\u0627\u0647\u0634 \u06A9\u06CC\u0641\u06CC\u062A \u06CC\u06A9 \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u060C \u062F\u0633\u062A\u06AF\u0627\u0647\u060C \u0633\u0627\u062E\u062A\u0627\u0631 \u062F\u0631 \u0646\u062A\u06CC\u062C\u0647 \u0639\u0648\u0627\u0645\u0644 \u0634\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u06CC\u06CC \u06CC\u0627 \u0641\u06CC\u0632\u06CC\u06A9\u06CC\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0645\u062D\u06CC\u0637 \u0632\u06CC\u0633\u062A \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0641\u0631\u0648\u0632\u06CC\u0646\u06AF\u06CC \u0632\u06CC\u0633\u062A\u200C\u0645\u062D\u06CC\u0637\u06CC\"\""@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .