. . . . . . . . "2012-02-03T16:44:43Z"^^ . "2024-03-12T14:48:42"^^ . . "\u10DB\u10D8\u10EC\u10D8\u10E1 \u10D7\u10EE\u10D8\u10DA\u10D8"@ka . "\u30D4\u30FC\u30CA\u30C3\u30C4"@ja . "amerikaimogyor\u00F3"@hu . "Noccioline americane"@it . "cacahu\u00E8te"@fr . "\u0430\u0440\u0430\u0445\u0456\u0441"@uk . "Cacahuate"@es . "peanuts"@en . "f\u00F6ldidi\u00F3"@hu . "bursk\u00E9 o\u0159\u00ED\u0161ky"@cs . "\u092E\u0941\u092E\u092B\u0932\u0940 / \u092E\u0942\u0902\u0917\u092E\u092B\u0932\u0940"@hi . "Orzeszki ziemne"@pl . "bur\u00E1ky"@cs . "monkeynuts"@en . "\u957F\u751F\u679C"@zh . "b\u00FArske orie\u0161ky"@sk . "\u82B1\u751F"@zh . "\u0437\u0435\u043C\u043B\u044F\u043D\u044B\u0435 \u043E\u0440\u0435\u0445\u0438"@ru . "Orzechy arachidowe"@pl . . . . . . . "arachide"@fr . "\u10D0\u10E0\u10D0\u10E5\u10D8\u10E1\u10D8"@ka . "jordn\u00F8tter"@nb . "ara\u0161\u00EDdy"@cs . "\u843D\u82B1\u751F"@ja . "\u843D\u82B1\u751F"@zh . "amendoim"@pt . "amendoim"@pt-br . "\u0C35\u0C47\u0C30\u0C41\u0C36\u0C28\u0C17\u0C32\u0C41"@te . "\u0641\u0648\u0644 \u0633\u0648\u062F\u0627\u0646\u064A"@ar . "Kacang tanah"@ms . "Cacahuete"@es . "Arachidi"@it . "\u0437\u0435\u043C\u043B\u044F\u043D\u0438\u0439 \u0433\u043E\u0440\u0456\u0445"@uk . "\u0628\u0627\u062F\u0627\u0645\u200C\u0632\u0645\u06CC\u0646\u06CC\u200C\u0647\u0627"@fa . "\u0E16\u0E31\u0E48\u0E27\u0E25\u0E34\u0E2A\u0E07"@th . "Orzech ziemny"@pl . "groundnuts"@en . "\u092E\u0942\u0901\u0917\u092B\u0932\u0940"@hi . "f\u00F6ldimogyor\u00F3"@hu . "\u0EDD\u0EB2\u0E81\u0E96\u0EBB\u0EC8\u0EA7\u0E94\u0EB4\u0E99"@lo . "Erdnuss"@de . "podzemnica olejn\u00E1"@sk . "njugu"@sw . "yer f\u0131st\u0131\u011F\u0131"@tr . "\u0430\u0440\u0430\u0445\u0438\u0441 (\u043E\u0440\u0435\u0445\u0438)"@ru . "Note: the names peanut and groundnut are interchangeable. The former is more used in American English while the latter is more used in international literature."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .