. . . . . "2012-02-03T16:34:58Z"^^ . "2023-09-19T16:45:09"^^ . . "Forestaci\u00F3n"@es . "boisement"@fr . "reboisement d'extension"@fr . . . . . . . . . "arboriza\u00E7\u00E3o"@pt . "arboriza\u00E7\u00E3o"@pt-br . "\u03B4\u03AC\u03C3\u03C9\u03C3\u03B7"@el . "\u062C\u0646\u06AF\u0644\u200C\u0633\u0627\u0632\u06CC"@fa . "\u10E2\u10E7\u10D8\u10E1 \u10D2\u10D0\u10E8\u10D4\u10DC\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\u00EEmp\u0103durire"@ro . "Zalesianie"@pl . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E1B\u0E48\u0E32\u0E02\u0E36\u0E49\u0E19\u0E43\u0E2B\u0E21\u0E48"@th . "\uC721\uB9BC"@ko . "Neuaufforstung"@de . "skogplanting"@nb . "\u062A\u0634\u062C\u064A\u0631"@ar . "upandaji wa miti"@sw . "extension foresti\u00E8re"@fr . "\u043E\u0431\u043B\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . "\u690D\u6797"@ja . "pyll\u00EBzim"@sq . "zales\u0148ovanie"@sk . "skogsplantering"@sv . "a\u011Fa\u00E7land\u0131rma"@tr . "tilplantning med skov"@da . "afforestation"@en . "Imboschimento"@it . "\u0C05\u0C1F\u0C35\u0C40\u0C15\u0C30\u0C23"@te . "\u8352\u5730\u9020\u6797"@zh . "zales\u0148ov\u00E1n\u00ED nelesn\u00EDch ploch"@cs . "\u0935\u0928 \u0930\u094B\u092A\u0923"@hi . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB9\u0E81\u0E9B\u0EC8\u0EB2\u0EC3\u0E99\u0EC0\u0E99\u0EB7\u0EC9\u0EAD\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0E9B\u0EBB\u0EC8\u0EB2\u0EAB\u0EA7\u0EC8\u0EB2\u0E87"@lo . "Aforestaci\u00F3n"@es . "erd\u0151telep\u00EDt\u00E9s"@hu . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E2A\u0E23\u0E49\u0E32\u0E07\u0E1B\u0E48\u0E32\u0E02\u0E36\u0E49\u0E19\u0E43\u0E2B\u0E21\u0E48\u0E43\u0E19\u0E1A\u0E23\u0E34\u0E40\u0E27\u0E13\u0E17\u0E35\u0E48\u0E44\u0E21\u0E48\u0E40\u0E04\u0E22\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E1B\u0E48\u0E32\u0E21\u0E32\u0E01\u0E48\u0E2D\u0E19"@th . "\u067E\u0627\u06CC\u0647\u200C\u06AF\u0630\u0627\u0631\u06CC \u062C\u0646\u06AF\u0644 \u062F\u0631 \u0646\u0627\u062D\u06CC\u0647\u200C\u0627\u06CC \u06A9\u0647 \u0642\u0628\u0644\u0627 \u062C\u0646\u06AF\u0644\u200C\u06A9\u0627\u0631\u06CC \u0646\u0634\u062F\u0647\u200C\u0627\u0633\u062A"@fa . "Impianto di colture forestali in un'area non precedentemente coperta da boschi"@it . "\u00D6nceden a\u011Fa\u00E7land\u0131r\u0131lmam\u0131\u015F bir alanda a\u011Fa\u00E7land\u0131rma\n"@tr . "Etablierung eines Waldes an einem Ort, der vorher nicht bewaldet war"@de . "Erdotelep\u00EDt\u00E9s kor\u00E1bban erdovel nem rendelkezo ter\u00FCletre"@hu . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB9\u0E81\u0E9B\u0EC8\u0EB2\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0EC3\u0E99\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9A\u0ECD\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0E9B\u0EC8\u0EB2\u0EA1\u0EB2\u0E81\u0EC8\u0EAD\u0E99"@lo . "Zak\u0142adanie upraw le\u015Bnych na terenach poprzednio nie zalesionych"@pl . "Boisement r\u00E9alis\u00E9 hors d'une for\u00EAt existante"@fr . "Establecimiento de bosque en lugar no previamente boscoso"@es . "Establishment of a forest on an area previously not forested"@en . "Implanta\u00E7\u00E3o de uma cultura arb\u00F3rea numa \u00E1rea n\u00E3o coberta anteriormente por floresta"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .