. . . . . . . . . . "2012-02-03T16:44:38Z"^^ . "2023-04-14T11:28:23"^^ . . "Cultivos de cobertura"@es . "\u06AF\u064A\u0627\u0647\u0627\u0646 \u0632\u0645\u064A\u0646\u200C\u067E\u0648\u0634"@fa . "Ro\u015Bliny pokryciowe"@pl . "ground cover plants"@en . "Ro\u015Bliny pokrywaj\u0105ce grunt"@pl . "Gr\u00FCnbedeckungspflanze"@de . "\u8986\u76D6\u4F5C\u7269"@zh . "Piante tappezzanti"@it . "\u00F6rt\u00FCc\u00FC bitki"@tr . "Bodendecker"@de . "Colture da copertura"@it . "rostliny chr\u00E1n\u00EDc\u00ED povrch p\u016Fdy"@cs . "\u043F\u043E\u0447\u0432\u043E\u043F\u043E\u043A\u0440\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B"@ru . "\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E04\u0E25\u0E38\u0E21\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "Schutzpflanzendecke"@de . "\u092D\u0942\u092E\u093F\u0938\u0902\u0930\u0915\u094D\u0937\u0940\u0924 \u092B\u0938\u0932\u0947"@hi . "\uB36E\uAE30\uC791\uBB3C"@ko . "yer \u00F6rt\u00FCc\u00FC bitki"@tr . "rastlinn\u00E1 pokr\u00FDvka"@sk . "koruyucu bitki"@tr . "cover crops"@en . "culturi de acoperire a solului"@ro . "p\u016Fdoochrann\u00E9 plodiny"@cs . "\u88AB\u8986\u4F5C\u7269"@ja . "talajt bor\u00EDt\u00F3 n\u00F6v\u00E9ny"@hu . "\u5730\u88AB\u690D\u7269"@ja . "krycie plodiny"@sk . "cultura de cobertura"@pt . . . . . "ochrann\u00E9 plodiny"@sk . "Ro\u015Blina okrywowa"@pl . "\u88AB\u8986\u690D\u7269"@ja . "Piante da copertura"@it . "mimea ya kufunika"@sw . "\uC9C0\uD53C\uC2DD\uBB3C"@ko . "takar\u00F3n\u00F6v\u00E9ny"@hu . "cover plants"@en . "\u00F6rt\u00FC bitkisi"@tr . "\u06AF\u06CC\u0627\u0647\u0627\u0646 \u067E\u0648\u0634\u0634\u06CC"@fa . "Bodendeckerpflanze"@de . "\u0C2D\u0C42\u0C35\u0C30\u0C23 \u0C2E\u0C4A\u0C15\u0C4D\u0C15\u0C32\u0C41"@te . "\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0E84\u0EB8\u0EA1"@lo . "Plantas de cobertura"@es . "planta de cobertura"@pt . "\u0646\u0628\u0627\u062A\u0627\u062A \u062A\u063A\u0637\u064A\u0629"@ar . "dekkvekster"@nb . "culturi de acoperire"@ro . "\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E04\u0E25\u0E38\u0E21"@th . "p\u016Fdoochrann\u00E9 rostliny"@cs . "\u043F\u043E\u0447\u0432\u043E\u043F\u043E\u043A\u0440\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u8986\u76D6\u690D\u7269"@zh . "\u092D\u0942\u092E\u093F \u0906\u091A\u094D\u091B\u093E\u0926\u093F\u0924 \u092A\u094C\u0927\u0947"@hi . "plante de couverture"@fr . . "\u06AF\u06CC\u0627\u0647\u0627\u0646\u06CC \u06A9\u0647 \u062F\u0631 \u0645\u06CC\u0627\u0646 \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0627\u062F\u06CC\u060C \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0627\u0641\u0632\u0648\u062F\u0646 \u0645\u0648\u0627\u062F \u0622\u0644\u06CC \u0628\u0647 \u062E\u0627\u06A9 \u0648 \u06CC\u0627 \u062D\u0641\u0627\u0638\u062A \u0622\u0646\u0647\u0627 \u062F\u0631 \u0628\u0631\u0627\u0628\u0631 \u0641\u0631\u0633\u0627\u06CC\u0634\u060C \u0631\u0634\u062F \u062F\u0627\u062F\u0647 \u062F\u0645\u06CC\u200C\u0634\u0648\u0646\u062F."@fa . "Plantas cultivadas entre per\u00EDodos de culturas regulares visando aumentar o teor em mat\u00E9ria org\u00E2nica do solo e/ou proteg\u00EA-lo da eros\u00E3o"@pt . "Pflanzung zwischen oder w\u00E4hrend der regul\u00E4ren Kultur, um dem Boden organische Substanz zuzuf\u00FChren und/oder als Erosionsschutz "@de . "Topra\u011Fa organik madde katmak ve/veya topra\u011F\u0131 erozyona kar\u015F\u0131 korumak amac\u0131yla d\u00FCzenli ekimi yap\u0131lan \u00FCr\u00FCnler aras\u0131nda ya da s\u0131ras\u0131nda yeti\u015Ftirilen bitkiler\n"@tr . "Ro\u015Bliny uprawiane pomi\u0119dzy plonami g\u0142\u00F3wnymi w celu zwi\u0119kszenia zawarto\u015Bci materii organicznej w glebie lub/i zapobieganiu erozji"@pl . "Plante cultiv\u00E9e entre ou pendant les p\u00E9riodes de culture r\u00E9guli\u00E8re afin d'augmenter la teneur en mati\u00E8re organique du sol et/ou le prot\u00E9ger contre l'\u00E9rosion"@fr . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E41\u0E0B\u0E21\u0E23\u0E30\u0E2B\u0E27\u0E48\u0E32\u0E07\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E40\u0E1E\u0E34\u0E48\u0E21\u0E2D\u0E34\u0E19\u0E17\u0E23\u0E35\u0E22\u0E27\u0E31\u0E15\u0E16\u0E38\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E41\u0E01\u0E48\u0E14\u0E34\u0E19 \u0E41\u0E25\u0E30/\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E1B\u0E49\u0E2D\u0E07\u0E01\u0E31\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E34\u0E14\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1E\u0E31\u0E07\u0E17\u0E30\u0E25\u0E32\u0E22\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "Plantas sembradas entre o durante cosechas para aumentar la materia org\u00E1nica del suelo y para protegerlo contra la erosi\u00F3n"@es . "Plants grown between or during regular crop for adding of organic matter to soil and/or protection against erosion"@en . "A haszonn\u00F6v\u00E9nyekkel egy\u00FCtt , ill. a haszonn\u00F6v\u00E9nyek termeszt\u00E9si idoszaka k\u00F6z\u00F6tti idoben termesztett n\u00F6v\u00E9ny, mely z\u00F6ldtr\u00E1gyak\u00E9nt szolg\u00E1l, ill. az er\u00F3zi\u00F3 ellen is v\u00E9d"@hu . "Piante coltivate fra o durante colture normali per l'arricchimento in sostanza organica del suolo e/o per la difesa contro l'erosione"@it . "\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9B\u0EB9\u0E81 \u0EA5\u0EB0\u0EAB\u0EA7\u0EC8\u0EB2\u0E87 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EC3\u0E99\u0E8A\u0EC8\u0EA7\u0E87\u0EC4\u0EA5\u0E8D\u0EB0\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB9\u0E81\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0E9B\u0EBB\u0E81\u0E81\u0EB0\u0E95\u0EB4 \u0EC0\u0E9E\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0EC0\u0E9E\u0EB5\u0EC9\u0EA1\u0EAD\u0EB4\u0E99\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB1\u0E94\u0E96\u0EB8\u0EC1\u0E81\u0EC8\u0E94\u0EB4\u0E99 \u0EC1\u0EA5\u0EB0/\u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EC0\u0E9E\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E9B\u0EC9\u0EAD\u0E87\u0E81\u0EB1\u0E99\u0E94\u0EB4\u0E99\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E8A\u0EB2\u0EB0\u0EC0\u0E88\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E99"@lo . "Rostliny p\u00ECstovan\u00E9 spole\u00E8n\u00EC s hlavn\u00ED plodinou za \u00FA\u00E8elem dod\u00E1n\u00ED organick\u00E9 hmoty do p\u00F9dy a/nebo ochrany proti erozi"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .