. . . . "2011-11-20T21:08:21Z"^^ . "2024-01-11T14:51:23"^^ . . "Zr\u00F3\u017Cnicowanie upraw"@pl . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E01\u0E23\u0E30\u0E08\u0E32\u0E22\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E1E\u0E37\u0E0A"@th . "\u4EA7\u54C1\u591A\u6837\u5316"@zh . "\u6210\u679C\u591A\u6837\u5316"@zh . "\u062A\u0646\u0648\u0639\u200C\u0628\u062E\u0634\u06CC \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A \u0632\u0631\u0627\u0639\u06CC"@fa . "\u7ECF\u8425\u591A\u6837\u5316"@zh . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u0456\u044F \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457"@uk . "\u00FCr\u00FCn \u00E7e\u015Fitlendirmesi"@tr . "product diversification"@en . "\u4F5C\u7269\u591A\u6837\u5316"@zh . "Diversificazione della produzione"@it . "diversifica\u00E7\u00E3o de produtos"@pt . "Diversificazione del prodotto"@it . "diversification des cultures"@fr . "diversifica\u00E7\u00E3o de culturas"@pt . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u0456\u044F \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u0430"@uk . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E01\u0E23\u0E30\u0E08\u0E32\u0E22\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E1C\u0E25"@th . "Zr\u00F3\u017Cnicowanie produkt\u00F3w"@pl . "\u751F\u7523\u306E\u591A\u89D2\u5316\u3001\u751F\u7523\u591A\u69D8\u5316"@ja . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u0456\u044F \u0440\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D\u043D\u0438\u0446\u0442\u0432\u0430"@uk . "Produktionsdiversifikation"@de . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E01\u0E23\u0E30\u0E08\u0E32\u0E22\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15"@th . "\u0909\u0924\u094D\u092A\u093E\u0926\u0928 \u0935\u093F\u0935\u093F\u0927\u093E\u0930\u0942\u092A\u0923"@hi . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "diversifica\u00E7\u00E3o da produ\u00E7\u00E3o"@pt . "Produktdiversifikation"@de . "Diversificaci\u00F3n de productos"@es . "Diversificaci\u00F3n de la producci\u00F3n"@es . "\u062A\u0646\u0648\u0639\u200C\u0628\u062E\u0634\u06CC \u0641\u0631\u0627\u0648\u0631\u062F\u0647"@fa . "production diversification"@en . "diverzifikace plodin"@cs . "diverzifikace v\u00FDrobk\u016F"@cs . "crop diversification"@en . "\u751F\u7523\u7269\u591A\u69D8\u5316"@ja . "\u00FCretim \u00E7e\u015Fitlili\u011Fi"@tr . "\u062A\u0646\u0648\u0639\u200C\u0628\u062E\u0634\u06CC \u062A\u0648\u0644\u06CC\u062F"@fa . "\u00FCr\u00FCn \u00E7e\u015Fitlili\u011Fi"@tr . "diversification de la production"@fr . "termel\u00E9s diverzifik\u00E1ci\u00F3ja"@hu . "diverzifik\u00E1cia v\u00FDroby"@sk . "diverzifik\u00E1cia v\u00FDrobkov"@sk . "Diversificaci\u00F3n de cultivos"@es . "Nutzpflanzendiversifikation"@de . "\u0909\u0924\u094D\u092A\u093E\u0926 \u0935\u093F\u0935\u093F\u0927\u093E\u0930\u0942\u092A\u0923"@hi . "Diversificazione colturale"@it . "diverzifikace v\u00FDroby"@cs . "striedanie plod\u00EDn"@sk . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0446\u0438\u0438"@ru . "\u4F5C\u7269\u591A\u89D2\u5316\u3001\u4F5C\u7269\u591A\u69D8\u5316"@ja . "diversification des produits"@fr . "haszonn\u00F6v\u00E9ny diverzifik\u00E1ci\u00F3"@hu . "term\u00E9kdiverzifik\u00E1ci\u00F3"@hu . "Zr\u00F3\u017Cnicowanie produkcji"@pl . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0430\u0441\u0442\u0435\u043D\u0438\u0435\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "\u0938\u0938\u094D\u092F \u0935\u093F\u0935\u093F\u0927\u0940\u0915\u0930\u0923"@hi . . . . . . . . . . . "\u062A\u0646\u0648\u0639\u200C\u0628\u062E\u0634\u06CC"@fa . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E01\u0E23\u0E30\u0E08\u0E32\u0E22\u0E17\u0E32\u0E07\u0E40\u0E28\u0E23\u0E29\u0E10\u0E01\u0E34\u0E08"@th . "diversifica\u00E7\u00E3o"@pt . "diversification"@fr . "diversification"@en . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F"@ru . "Dywersyfikacja"@pl . "\u0935\u093F\u0935\u093F\u0927\u0924\u093E"@hi . "\u0434\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u0456\u044F"@uk . "\u062A\u0646\u0648\u064A\u0639"@ar . "\u591A\u89D2\u5316"@ja . "Diversificaci\u00F3n"@es . "mseto"@sw . "diverzifik\u00E1cia"@sk . "\u591A\u6837\u5316"@zh . "\u00E7e\u015Fitlendirme"@tr . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0EA2\u0EC8\u0EB2\u0E87\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E81\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E8D"@lo . "diverzifik\u00E1ci\u00F3"@hu . "diverzifikace"@cs . "\uB2E4\uC591\uD654"@ko . "Diversifikation"@de . "Diversificazione"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .