. "2011-11-20T20:06:29Z"^^ . "2024-03-21T06:41:07"^^ . . "Abrevaderos"@es . "abreuvoir"@fr . "Aguaderos"@es . . . . . "drinkers"@en . "\u98F2\u6C34\u5668"@ja . "Tr\u00E4nke"@de . "nap\u00E1ja\u010Dky"@sk . "\uC74C\uC218\uAE30"@ko . "\u996E\u6C34\u5668"@zh . "\u0E40\u0E04\u0E23\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E19\u0E49\u0E33"@th . "suluk"@tr . "\u0936\u0930\u093E\u092C\u0940"@hi . "Abbeveratoi"@it . "wanywaji"@sw . "mat\u00E9riel d'abreuvement"@fr . "\u043F\u043E\u0438\u043B\u043A\u0438"@ru . "\u0645\u0634\u0627\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621"@ar . "Poid\u0142o"@pl . "\u062A\u062C\u0647\u06CC\u0632\u0627\u062A \u0622\u0628\u0634\u062E\u0648\u0631\u06CC"@fa . "napaje\u010Dky"@cs . "itat\u00F3"@hu . "bebedouro"@pt . "\u0EC0\u0E84\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E87\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EA5\u0EC9\u0EBD\u0E87\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "Bebederos"@es . "\u043D\u0430\u043F\u0443\u0432\u0430\u043B\u043A\u0438"@uk . . "\u00C1llatok itat\u00E1s\u00E1ra szolg\u00E1l\u00F3 berendez\u00E9s"@hu . "Devices for watering livestock"@en . "Para ganado"@es . "F\u00FCr Nutzvieh"@de . "Pour le cheptel"@fr . "\u0EAD\u0EB8\u0E9B\u0EB0\u0E81\u0EAD\u0E99\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EC0\u0E81\u0EB7\u0EAD\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "Urz\u0105dzenie do pojenia zwierz\u0105t"@pl . "\u0627\u0628\u0632\u0627\u0631\u0647\u0627\u06CC \u0645\u062E\u0635\u0648\u0635 \u0622\u0628\u200C\u062F\u0647\u06CC \u062F\u0627\u0645."@fa . "\u0E2D\u0E38\u0E1B\u0E01\u0E23\u0E13\u0E4C\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E19\u0E49\u0E33\u0E1B\u0E28\u0E38\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "Hayvanlara su verme amac\u0131yla kullan\u0131lan ara\u00E7\n"@tr . "Za\u00F8\u00EDzen\u00ED pro nap\u00E1jen\u00ED dobytka"@cs . "Attrezzature per la somministrazione di acqua di bevanda agli animali"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .