. . . "2012-02-03T16:37:00Z"^^ . "2021-09-29T20:35:42Z"^^ . . "\u00E7iftlik tesisi"@tr . . . "farm establishment"@en . "\u067E\u0627\u06CC\u0647\u200C\u06AF\u0630\u0627\u0631\u06CC \u0645\u0632\u0631\u0639\u0647"@fa . "Insediamento di aziende agricole"@it . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EC9\u0EB2\u0E87\u0E95\u0EB1\u0EC9\u0E87\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E81\u0EB0\u0EAA\u0EB4\u0E81\u0EB3"@lo . "\u8FB2\u5834\u5275\u7ACB\u3001\u55B6\u8FB2\u958B\u8A2D"@ja . "Zak\u0142adanie przedsi\u0119biorstwa rolnego"@pl . "Betriebsgr\u00FCndung"@de . "zakladanie fariem"@sk . "\u00E7iftlik kurma"@tr . "\u521B\u5EFA\u519C\u573A"@zh . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E01\u0E48\u0E2D\u0E15\u0E31\u0E49\u0E07\u0E1F\u0E32\u0E23\u0E4C\u0E21"@th . "gazdas\u00E1g l\u00E9trehoz\u00E1sa"@hu . "coloniza\u00E7\u00E3o interna"@pt . "installation \u00E0 la terre"@fr . "\u062A\u0623\u0633\u064A\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0632\u0631\u0639\u0629"@ar . "\u0915\u0943\u0937\u093F \u0938\u094D\u0925\u093E\u092A\u0928\u093E"@hi . "coloniza\u00E7\u00E3o agr\u00EDcola"@pt-br . "Asentamiento rural"@es . "zakl\u00E1d\u00E1n\u00ED zem\u011Bd\u011Blsk\u00FDch podnik\u016F"@cs . "\u0C15\u0C4D\u0C37\u0C47\u0C24\u0C4D\u0C30 \u0C38\u0C4D\u0C25\u0C3E\u0C2A\u0C28"@te . "Zak\u0142adanie lub zarejestrowanie przedsi\u0119biorstwa rolniczego"@pl . "Instala\u00E7\u00E3o de colonos ou migrantes em terra virgem ou redistribuida"@pt . "Etablierung oder Gr\u00FCndung eines landwirtschaftlichen Betriebes"@de . "Installation d'un agriculteur dans une exploitation agricole"@fr . "Costituzione e installazione di aziende agricole"@it . "Asentamiento o instalaci\u00F3n como agricultor"@es . "Establishing or setting up as a farmer"@en . "Mezogazdas\u00E1gi \u00FCzem alap\u00EDt\u00E1sa, l\u00E9trehoz\u00E1sa"@hu . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E01\u0E48\u0E2D\u0E2A\u0E23\u0E49\u0E32\u0E07\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E40\u0E15\u0E23\u0E35\u0E22\u0E21\u0E01\u0E32\u0E23\u0E42\u0E14\u0E22\u0E40\u0E01\u0E29\u0E15\u0E23\u0E01\u0E23"@th . "Zaveden\u00ED se nebo ustanoven\u00ED se jako farm\u00E1\u00F8"@cs . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E88\u0EB1\u0E94\u0E95\u0EB1\u0EC9\u0E87\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E81\u0EB0\u0EAA\u0EB4\u0E81\u0EB3"@lo . "\u0633\u0627\u062E\u062A \u06CC\u0627 \u067E\u0627\u06CC\u0647\u200C\u06AF\u0630\u0627\u0631\u06CC \u0628\u0647 \u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u06A9\u0634\u0627\u0648\u0631\u0632."@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .