. . . . . . . . . . . . . "2011-11-20T20:56:35Z"^^ . "2023-11-29T14:50:42Z"^^ . . "meteorolojik \u00F6\u011Fe"@tr . "Warunki atmosferyczne"@pl . "\u5927\u6C14\u6761\u4EF6"@zh . "elemente meteorologice"@ro . "meteorological elements"@en . "meteorol\u00F3giai elem"@hu . "\u10D0\u10E2\u10DB\u10DD\u10E1\u10E4\u10D4\u10E0\u10E3\u10DA\u10D8 \u10DE\u10D8\u10E0\u10DD\u10D1\u10D4\u10D1\u10D8"@ka . "\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0647\u0648\u0627\u0634\u0646\u0627\u062E\u062A\u064A"@fa . "Elementi del clima"@it . "\u0634\u0631\u0627\u064A\u0637 \u062C\u0648\u064A"@fa . "condi\u021Bii atmosferice"@ro . "atmosph\u00E4rische Bedingung"@de . "factor meteorol\u00F3gico"@pt . "condition atmosph\u00E9rique"@fr . "meteorologisches Element"@de . "\u043C\u0435\u0442\u0435\u043E\u0440\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B"@ru . "\u6C14\u8C61\u8981\u7D20"@zh . "\u0935\u093E\u092F\u0941\u092E\u0923\u094D\u0921\u0932\u0940\u092F \u0905\u0935\u0938\u094D\u0925\u093E\u090F\u0901"@hi . "\u5927\u6C17\u6761\u4EF6\u3001\u5927\u6C17\u72B6\u614B"@ja . "\u10DB\u10D4\u10E2\u10D4\u10DD\u10E0\u10DD\u10DA\u10DD\u10D2\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10D4\u10DA\u10D4\u10DB\u10D4\u10DC\u10E2\u10D8"@ka . "meteorologick\u00E9 prvky"@cs . "meteorologick\u00E9 prvky"@sk . "\u6C17\u8C61\u8981\u7D20"@ja . "\u0EAD\u0EBB\u0E87\u0E9B\u0EB0\u0E81\u0EAD\u0E9A\u0E97\u0EB2\u0E87\u0EAD\u0EB8\u0E95\u0EB8\u0E99\u0EB4\u0E8D\u0EBB\u0EA1\u0EA7\u0EB4\u0E97\u0EB0\u0E8D\u0EB2"@lo . "atmosferick\u00E9 podmienky"@sk . "atmosf\u00E9rick\u00E9 podm\u00EDnky"@cs . "\u0430\u0442\u043C\u043E\u0441\u0444\u0435\u0440\u043D\u044B\u0435 \u044F\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u0EC0\u0E87\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E99\u0EC4\u0E82\u0E97\u0EB2\u0E87\u0E9A\u0EB1\u0E99\u0E8D\u0EB2\u0E81\u0EB2\u0E94"@lo . "condi\u00E7\u00E3o atmosf\u00E9rica"@pt-br . "condi\u00E7\u00E3o atmosf\u00E9rica"@pt . "atmosferik ko\u015Ful"@tr . "\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0635\u062F \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A"@ar . "atmospheric conditions"@en . "\u092E\u094C\u0938\u092E \u0935\u093F\u091C\u094D\u091E\u093E\u0928 \u0924\u0924\u094D\u0935"@hi . "atmosfer ko\u015Fulu"@tr . "atmoszf\u00E9rikus k\u00F6r\u00FClm\u00E9ny"@hu . "Sk\u0142adniki meteorologiczne"@pl . "\u0E2A\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E1A\u0E23\u0E23\u0E22\u0E32\u0E01\u0E32\u0E28"@th . "condi\u00E7\u00F5es meteorol\u00F3gicas"@pt-br . "\u0E2D\u0E07\u0E04\u0E4C\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E01\u0E2D\u0E1A\u0E17\u0E32\u0E07\u0E2D\u0E38\u0E15\u0E38\u0E19\u0E34\u0E22\u0E21\u0E27\u0E34\u0E17\u0E22\u0E32"@th . "Condizioni atmosferiche"@it . . . . . . . . . . . "\u10DB\u10D4\u10E2\u10D4\u10DD\u10E0\u10DD\u10DA\u10DD\u10D2\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10E4\u10D0\u10E5\u10E2\u10DD\u10E0\u10D8"@ka . "\u0641\u0627\u06A9\u062A\u0648\u0631\u0647\u0627\u06CC \u0647\u0648\u0627\u0634\u0646\u0627\u062E\u062A\u06CC"@fa . "\u0E9B\u0EB1\u0E94\u0EC4\u0E88\u0E97\u0EB2\u0E87\u0EAD\u0EB8\u0E95\u0EB8\u0E99\u0EB4\u0E8D\u0EBB\u0EA1\u0EA7\u0EB4\u0E97\u0EB0\u0E8D\u0EB2"@lo . "\u043C\u0435\u0442\u0435\u043E\u0440\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0444\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440\u044B"@ru . "\u043C\u0435\u0442\u0435\u043E\u0440\u043E\u043B\u043E\u0448\u043A\u0438 \u0444\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440\u0438"@sr . "\u0E1B\u0E31\u0E08\u0E08\u0E31\u0E22\u0E17\u0E32\u0E07\u0E2D\u0E38\u0E15\u0E38\u0E19\u0E34\u0E22\u0E21\u0E27\u0E34\u0E17\u0E22\u0E32"@th . "\u0639\u0648\u0627\u0645\u0644 \u0645\u064A\u062A\u0648\u0631\u0648\u0644\u0648\u062C\u064A\u0629"@ar . "condition m\u00E9t\u00E9orologique"@fr . "meteorologischer Faktor"@de . "Condiciones atmosf\u00E9ricas"@es . "\u6C17\u8C61\u56E0\u5B50\u3001\u6C17\u8C61\u8981\u7D20"@ja . "fator meteorol\u00F3gico"@pt-br . "meteorological factors"@en . "condi\u00E7\u00F5es meteorol\u00F3gicas"@pt . "meteorologick\u00E9 faktory"@sk . "meteorologick\u00E9 faktory"@cs . "factori meteorologici"@ro . "\u092E\u094C\u0938\u092E \u0935\u093F\u091C\u094D\u091E\u093E\u0928 \u0915\u093E\u0930\u0915"@hi . "wakili ya hali ya hewa"@sw . "Warunki meteorologiczne"@pl . "meteorol\u00F3giai t\u00E9nyez\u00F5"@hu . "Fattori meteorologici"@it . "\u6C14\u8C61\u56E0\u7D20"@zh . "meteorolojik fakt\u00F6r"@tr . "Teplotn\u00ED, tlakov\u00E9, vlhkostn\u00ED atmosf\u00E9rick\u00E9 podm\u00EDnky v dan\u00E9m m\u00EDst\u00EC a \u00E8ase"@cs . "Warunki atmosferyczne tzn. temperatura, ci\u015Bnienie, wilgotno\u015B\u0107 itp. wyst\u0119puj\u0105ce na danym terenie w danym czasie"@pl . "\u0634\u0631\u0627\u06CC\u0637 \u062F\u0645\u0627\u060C \u0641\u0634\u0627\u0631\u060C \u0631\u0637\u0648\u0628\u062A \u0648 \u063A\u06CC\u0631\u0647 \u062C\u0648 \u062F\u0631 \u0645\u0646\u0637\u0642\u0647 \u0648 \u0632\u0645\u0627\u0646 \u0645\u0639\u06CC\u0646."@fa . "Condi\u00E7\u00F5es de temperatura, press\u00E3o, umidade, etc. da atmosfera em um determinado local e a um determinado momento"@pt-br . "Condizioni di temperatura, pressione, umidit\u00E0, ecc. dell'atmosfera in un dato luogo e in un dato momento"@it . "Condi\u00E7\u00F5es de temperatura, press\u00E3o, humidade, etc. da atmosfera num dado lugar e num dado per\u00EDodo de tempo"@pt . "Condiciones de temperatura, presi\u00F3n, humedad etc. de la atmosfera en un lugar y per\u00EDodo dados"@es . "\u0E2A\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E2D\u0E38\u0E13\u0E2B\u0E20\u0E39\u0E21\u0E34, \u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E14\u0E31\u0E19, \u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E0A\u0E37\u0E49\u0E19 \u0E2F\u0E25\u0E2F \u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1A\u0E23\u0E23\u0E22\u0E32\u0E01\u0E32\u0E28\u0E43\u0E19\u0E1E\u0E37\u0E49\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2B\u0E19\u0E36\u0E48\u0E07\u0E46 \u0E13 \u0E40\u0E27\u0E25\u0E32\u0E2B\u0E19\u0E36\u0E48\u0E07"@th . "Condi\u021Bii de temperatur\u0103, presiune, umiditate etc. ale atmosferei \u00EEntr-un loc dat \u0219i la un moment dat"@ro . "Conditions of temperature, pressure, humidity, etc. of the atmosphere in a given place and at a given time"@en . "Adott helyen, adott idopontban m\u00E9rt l\u00E9gk\u00F6ri hom\u00E9rs\u00E9klet, l\u00E9gnyom\u00E1s, p\u00E1ratartalom, stb."@hu . "Atmosph\u00E4rische Bedingungen, wie Temperatur, Druck, Feuchtigkeit, etc. an einem bestimmten Ort zu einem bestimmten Zeitpunkt"@de . "Belirli bir yerde belirli bir zamanda atmosferdeki \u0131s\u0131, bas\u0131n\u00E7, nem vb. ko\u015Fullar\n"@tr . "\u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0EAD\u0EB8\u0E99\u0EAB\u0EB0\u0E9E\u0EB9\u0EA1, \u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0E94\u0EB1\u0E99, \u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0E8A\u0EB7\u0EC9\u0E99, \u0EC1\u0EA5\u0EB0\u0EAD\u0EB7\u0EC8\u0E99\u0EC6 \u0E82\u0EAD\u0E87\u0E9A\u0EB1\u0E99\u0E8D\u0EB2\u0E81\u0EB2\u0E94 \u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0EC3\u0E99\u0EAA\u0EB0\u0E96\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC3\u0E94\u0E99\u0EB6\u0EC8\u0E87 \u0EC3\u0E99\u0E8A\u0EC8\u0EA7\u0E87\u0EC0\u0EA7\u0EA5\u0EB2\u0EC3\u0E94\u0E99\u0EB6\u0EC8\u0E87."@lo . "Conditions de temp\u00E9rature, de pression, d'humidit\u00E9 etc. de l'atmosph\u00E8re en un lieu et un moment donn\u00E9s"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .