. . "2011-11-20T20:56:55Z"^^ . "2021-08-26T16:00:13"^^ . . "\u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A \u06A9\u0644\u0634\u06CC"@fa . "\u043F\u043E\u0436\u043D\u0438\u0432\u043D\u0456 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438"@uk . "Colture che danno stoppie"@it . "Mi\u0119dzyplon \u015Bcierniskowy"@pl . "\u3072\u3053\u3070\u3048\u4F5C\u7269"@ja . "an\u0131z bitkisi"@tr . "\u0920\u0942\u0902\u0920 \u0938\u0938\u094D\u092F"@hi . "\u043F\u0456\u0434\u0441\u0456\u0432\u043D\u0456 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438"@uk . "\u7559\u832C\u5730\u4F5C\u7269"@zh . "cultura do restolho"@pt . "stubble crops"@en . "strni\u0161tn\u00ED plodiny"@cs . "strniskov\u00E9 plodiny"@sk . "Cosecha rastrojera"@es . "Uprawa z wsiewem w ro\u015Blin\u0119 ochronn\u0105"@pl . "Stoppelfrucht"@de . "\u0491\u0440\u0443\u043D\u0442\u043E\u0437\u0430\u0445\u0438\u0441\u043D\u0456 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438"@uk . . . . . . . . "Poplony i mi\u0119dzyplony"@pl . "Zwischenfrucht"@de . "meziplodiny"@cs . "\u0645\u062D\u0627\u0635\u064A\u0644 \u0645\u0642\u0645\u062D\u0629"@ar . "\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E2D\u0E32\u0E22\u0E38\u0E2A\u0E31\u0E49\u0E19"@th . "medziplodiny"@sk . "culturi intermediare"@ro . "ara \u00FCr\u00FCn bitkisi"@tr . "\u0905\u0928\u094D\u0924\u0935\u0930\u094D\u0924\u0940 \u092B\u0938\u0932\u0947\u0902"@hi . "\uD761\uBE44\uC791\uBB3C"@ko . "plante de culture d\u00E9rob\u00E9e"@fr . "\u043F\u0440\u043E\u043C\u0435\u0436\u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B"@ru . "\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0EAA\u0EB3\u0EAE\u0EAD\u0E87"@lo . "\u043F\u0440\u043E\u043C\u0456\u0436\u043D\u0456 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438"@uk . "Colture intercalari"@it . "\u9593\u4F5C\u3001\u9593\u4F5C\u7269"@ja . "planta de cultivo interm\u00E9dio"@pt . "Cultivos intermedios"@es . "catch crops"@en . "k\u00F6ztes v\u00E9d\u0151n\u00F6v\u00E9ny"@hu . "\u06AF\u06CC\u0627\u0647\u0627\u0646 \u0648\u0627\u0633\u0637\u0647"@fa . "\u586B\u95F2\u4F5C\u7269"@zh . . "Ro\u015Blina lub mieszanka ro\u015Blin uprawiana pomi\u0119dzy dwoma plonami g\u0142\u00F3wnymi"@pl . "Cultivos minores implantados despu\u00E9s cultivos principales o entre cultivos principales para utilisar la humedad residual"@es . "\u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A \u0641\u0631\u0639\u06CC \u06A9\u0627\u0634\u062A\u0647 \u0634\u062F\u0647 \u067E\u0633 \u0627\u0632 \u06CC\u0627 \u0628\u06CC\u0646 \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0635\u0644\u06CC \u062F\u0631 \u06CC\u06A9 \u0633\u0627\u0644 \u0648\u0627\u062D\u062F \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0627\u0633\u062A\u0641\u0627\u062F\u0647 \u0627\u0632 \u0631\u0637\u0648\u0628\u062A \u0628\u0627\u0642\u06CC\u0645\u0627\u0646\u062F\u0647"@fa . "\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E23\u0E2D\u0E07\u0E17\u0E35\u0E48\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E2B\u0E25\u0E31\u0E07\u0E08\u0E32\u0E01\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E2B\u0E25\u0E31\u0E01\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E23\u0E30\u0E2B\u0E27\u0E48\u0E32\u0E07\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E2B\u0E25\u0E31\u0E01\u0E43\u0E19\u0E24\u0E14\u0E39\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E40\u0E14\u0E35\u0E22\u0E27\u0E01\u0E31\u0E19\u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E23\u0E31\u0E01\u0E29\u0E32\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E0A\u0E37\u0E49\u0E19\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "Plante cultiv\u00E9e et r\u00E9colt\u00E9e apr\u00E8s une culture majeure ou entre deux cultures majeures dans la m\u00EAme ann\u00E9e culturale pour utiliser l'humidit\u00E9 r\u00E9siduelle"@fr . "Ayn\u0131 yeti\u015Ftirme d\u00F6neminde ana \u00FCr\u00FCnden sonra ya da ana \u00FCr\u00FCnler aras\u0131nda arta kalan nemden yararlanmak i\u00E7in ekilen tali \u00FCr\u00FCnler\n"@tr . "Azonos teny\u00E9szidoszakban a nedvess\u00E9gtartalom megtart\u00E1sa c\u00E9lj\u00E1b\u00F3l a fo n\u00F6v\u00E9ny ut\u00E1n, ill. a fo n\u00F6v\u00E9nyek k\u00F6z\u00E9 vetett n\u00F6v\u00E9ny"@hu . "Minor crops planted after a major one or between major crops in the same growing year in order to use remaining moisture"@en . "\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0EAA\u0EB3\u0EAE\u0EAD\u0E87 \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9B\u0EB9\u0E81\u0E9E\u0EB2\u0E8D\u0EAB\u0EBC\u0EB1\u0E87\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0E81\u0EC8\u0EBD\u0EA7\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0E95\u0EBB\u0EC9\u0E99\u0E95\u0ECD\u0EAD\u0EAD\u0E81 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E9B\u0EB9\u0E81\u0EAA\u0EB1\u0E9A\u0EAB\u0EA7\u0EC8\u0EB2\u0E87\u0E81\u0EB1\u0E9A \u0E9E\u0EB7\u0E94\u0E95\u0EBB\u0EC9\u0E99\u0E95\u0ECD\u0EC0\u0EA5\u0EB5\u0E8D \u0EC3\u0E99\u0EA5\u0EB0\u0E94\u0EB9\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E94\u0EBD\u0EA7\u0E81\u0EB1\u0E99 \u0EC0\u0E9E\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E99\u0EB3\u0EC3\u0E8A\u0EC9 \u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0E8A\u0EB8\u0EC8\u0EA1\u0E8A\u0EB7\u0EC8\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E8D\u0EB1\u0E87\u0EC0\u0EAB\u0EBC\u0EB7\u0EAD \u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0EC3\u0E99\u0E94\u0EB4\u0E99"@lo . "Nebenkultur im selben Jahr nach einer oder zwischen zwei Hauptkulturen gepflanzt"@de . "Colture minori effettuate dopo una coltura principale o tra pi\u00F9 colture principali nello stesso anno di coltivazione, utilizzando l'umidit\u00E0 residua"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .