. . . "2012-02-03T16:40:35Z"^^ . "2022-02-25T15:03:42Z"^^ . . "\u526A\u7F8A\u6BDB"@zh . "y\u00FCn k\u0131rkma"@tr . "sheep shearing"@en . "\u0441\u0442\u0440\u0438\u0436\u043A\u0430 \u043E\u0432\u0435\u0446"@ru . "sheep clipping"@en . "st\u0159\u00ED\u017E ovc\u00ED"@cs . "\u7DEC\u7F8A\u305B\u3093\u6BDB"@ja . "Szpic\u00F3wka"@pl . "st\u0159\u00EDh\u00E1n\u00ED rouna"@cs . "Schafscheren"@de . "\u092D\u0947\u0919 \u0915\u0930\u094D\u0924\u0928"@hi . "tundere"@ro . "tosquia de ovelhas"@pt . "\u7F8A\u6BDB\u5208"@ja . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E25\u0E2D\u0E01\u0E02\u0E19"@th . "fleecing"@en . "Rasatura"@it . "\u0642\u064A\u0686\u064A\u200C\u0643\u0631\u062F\u0646 \u067E\u0634\u0645 \u06AF\u0648\u0633\u0641\u0646\u062F"@fa . "Strzy\u017Cenie runa"@pl . "Strzy\u017Cenie owiec"@pl . "st\u0159\u00EDh\u00E1n\u00ED ovc\u00ED"@cs . "Rasatura delle pecore"@it . "\u7F8A\u6BDB\u5208\u308A"@ja . "juhny\u00EDr\u00E1s"@hu . "tonte des moutons"@fr . "koyun k\u0131rk\u0131m\u0131"@tr . "\u0441\u0442\u0440\u0438\u0436\u043A\u0430 \u043E\u0432\u0435\u0446\u044C"@uk . "Esquila en ovejas"@es . "\u0441\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0440\u0443\u043D\u0430"@ru . "\u092D\u0947\u0919 \u0915\u0940 \u090A\u0928 \u0915\u093E\u091F\u0928\u093E"@hi . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E31\u0E14\u0E02\u0E19\u0E41\u0E01\u0E30"@th . "strihanie oviec"@sk . "tunsul oilor"@ro . "Tosatura delle pecore"@it . "\uD138\uAE4D\uAE30"@ko . "\u067E\u0634\u0645\u200C\u0686\u064A\u0646\u064A \u06AF\u0648\u0633\u0641\u0646\u062F"@fa . "Depilaci\u00F3n"@es . "Schafschur"@de . "gyapj\u00FAny\u00EDr\u00E1s"@hu . "tunsoare"@ro . "\u067E\u0634\u0645\u200C\u0686\u064A\u062F\u0646"@fa . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E31\u0E14\u0E02\u0E19\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E41\u0E01\u0E30"@th . "\u00E9pilation"@fr . "yapa\u011F\u0131 k\u0131rk\u0131m\u0131"@tr . "\u062C\u0632 \u0627\u0644\u0635\u0648\u0641"@ar . "\u092D\u0947\u0921\u093C \u0915\u093E \u092C\u093E\u0932 \u0928\u093F\u0915\u093E\u0932\u0928\u093E"@hi . . . . . "\u0909\u0916\u093E\u0921\u093C\u0928\u093E (\u092C\u093E\u0932)"@hi . "\uC804\uB2E8\uAC00\uACF5"@ko . "\u0C2C\u0C4A\u0C1A\u0C4D\u0C1A\u0C41 \u0C24\u0C40\u0C2F\u0C21\u0C02"@te . "Strzy\u017Ca owiec"@pl . "shearing"@en . "\u067E\u0634\u0645\u200C\u0686\u06CC\u0646\u06CC"@fa . "\u062C\u0632"@ar . "kukata manyoya"@sw . "ny\u00EDr\u00E1s"@hu . "k\u0131rk\u0131m"@tr . "\u0441\u0442\u0440\u0438\u0436\u043A\u0430"@ru . "\u0441\u0442\u0440\u0438\u0436\u043A\u0430"@uk . "klipping"@nb . "Esquileo"@es . "tonte"@fr . "\u526A\u6BDB"@ja . "tuns"@ro . "\u526A\u6BDB"@zh . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E31\u0E14\u0E02\u0E19"@th . "st\u0159\u00ED\u017E"@cs . "Tosatura"@it . "Schur"@de . "tosquia"@pt . "\u0E95\u0EB1\u0E94\u0E82\u0EBB\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "strihanie r\u00FAna"@sk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .