. . . . . . . . "2012-02-03T16:41:27Z"^^ . "2023-11-29T14:50:42Z"^^ . . "Alimentos medicinales"@es . "\u10E1\u10D0\u10D9\u10D5\u10D4\u10D1\u10D8 \u10D3\u10D0\u10DC\u10D0\u10DB\u10D0\u10E2\u10D8"@ka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "g\u0131da katk\u0131 maddesi"@tr . "aditivo alimentar"@pt . "additif alimentaire"@fr . "food additives"@en . "\u043F\u0438\u0449\u0435\u0432\u044B\u0435 \u0434\u043E\u0431\u0430\u0432\u043A\u0438"@ru . "aditivi alimentari"@ro . "\u98DF\u54C1\u6DFB\u52A0\u5242"@zh . "Aditivos alimentarios"@es . "Dodatki do \u017Cywno\u015Bci"@pl . "Additivi alimentari"@it . "Lebensmittelzusatzstoff"@de . "Additius alimentaris"@ca . "\u98DF\u54C1\u6DFB\u52A0\u7269"@ja . "potravin\u00E1rske adit\u00EDva"@sk . "\u10E1\u10D0\u10D9\u10D5\u10D4\u10D1\u10D3\u10D0\u10DC\u10D0\u10DB\u10D0\u10E2\u10D8"@ka . "\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E40\u0E08\u0E37\u0E2D\u0E1B\u0E19\u0E43\u0E19\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23"@th . "\u0625\u0636\u0627\u0641\u0627\u062A \u063A\u0630\u0627\u0626\u064A\u0629"@ar . "\u0916\u093E\u0926\u094D\u092F \u092F\u094B\u091C\u0915"@hi . "\u0C06\u0C39\u0C3E\u0C30 \u0C38\u0C02\u0C15\u0C32\u0C28\u0C3E\u0C32\u0C41"@te . "potravin\u00E1\u0159sk\u00E1 aditiva"@cs . "\u0E97\u0EB2\u0E94\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1\u0E9B\u0EBB\u0E99\u0EC3\u0E99\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99"@lo . "\u0445\u0430\u0440\u0447\u043E\u0432\u0456 \u0434\u043E\u0431\u0430\u0432\u043A\u0438"@uk . "\u00E9lelmiszeradal\u00E9k"@hu . "tilsetningsstoffer i mat"@nb . "\u0627\u0641\u0632\u0648\u062F\u0646\u06CC\u200C\u0647\u0627\u06CC \u063A\u0630\u0627\u06CC\u06CC"@fa . "viungio vya chakula"@sw . "\uC2DD\uD488\uCCA8\uAC00\uBB3C"@ko . "Prost\u00F8edky p\u00F8idan\u00E9 do potravin b\u00EChem v\u00FDroby s c\u00EDlem, aby v potravin\u00E1ch z\u00F9staly"@cs . "\u00DCretim esnas\u0131nda g\u0131dalara bilinerek kat\u0131lan maddeler\n"@tr . "\u015Arodki dodawane do produkt\u00F3w w trakcie ich wytwarzania i pozostaj\u0105ce w produktach ko\u0144cowych"@pl . "\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631\u06CC \u06A9\u0647 \u0628\u0647 \u0645\u0648\u0627\u062F \u063A\u0630\u0627\u06CC\u06CC \u062F\u0631 \u0637\u0648\u0644 \u062F\u0648\u0631\u0647 \u062A\u0648\u0644\u06CC\u062F \u0627\u0636\u0627\u0641\u0647 \u06AF\u0631\u062F\u062F \u0648 \u0627\u062D\u062A\u0645\u0627\u0644 \u062F\u0627\u0631\u062F \u062F\u0631 \u0622\u0646 \u0628\u0627\u0642\u06CC \u0628\u0645\u0627\u0646\u062F"@fa . "\u0414\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u043D\u0435 \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u0435 \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0434\u043E\u0431\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u043C\u044B\u0435 \u0432 \u043F\u0438\u0449\u0435\u0432\u044B\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u044B \u0434\u043B\u044F \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0443\u043B\u0443\u0447\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u0445 \u043F\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432."@ru . "Additivi aggiunti ai cibi durante la lavorazione e destinati a rimanervi"@it . "Agentes adicionados aos alimentos durante a sua manufactura com inten\u00E7\u00E3o de fazerem parte integrante deles"@pt . "Gy\u00E1rt\u00E1s sor\u00E1n az \u00E9lelmiszerhez adott anyagok, melyek a gy\u00E1rt\u00E1s v\u00E9g\u00E9n is az \u00E9lelmiszerben maradnak"@hu . "Agents added to foods during manufacture and intended to remain in them. The term does not include contaminants or substances added to food for maintaining or improving nutritional qualities."@en . "Substan\u021B\u0103 ad\u0103ugat\u0103 \u00EEn cantit\u0103\u021Bi mici \u00EEn cursul prepar\u0103rii alimentelor pentru a le \u00EEmbun\u0103t\u0103\u021Bi aspectul sau pentru a le conserva."@ro . "Substance ajout\u00E9e aux aliments au cours de la fabrication et destin\u00E9e a y rester. L'expression ne s'applique ni aux contaminants ni aux substances ajout\u00E9es aux denr\u00E9es alimentaires dans le but d'en maintenir ou d'en am\u00E9liorer les propri\u00E9t\u00E9s nutritives."@fr . "\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E15\u0E34\u0E21\u0E25\u0E07\u0E44\u0E1B\u0E43\u0E19\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E02\u0E13\u0E30\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E04\u0E07\u0E2A\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E19\u0E31\u0E49\u0E19\u0E44\u0E27\u0E49"@th . "\u0EAA\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0E9E\u0EB5\u0EC9\u0EA1\u0EC3\u0EAA\u0EC8\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99 \u0EC3\u0E99\u0EC0\u0EA7\u0EA5\u0EB2\u0E9B\u0EB8\u0E87\u0EC1\u0E95\u0EC8\u0E87 \u0E8A\u0EB6\u0EC8\u0E87\u0E95\u0EB1\u0EC9\u0E87\u0EC3\u0E88\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC0\u0EAB\u0EBC\u0EB7\u0EAD\u0E9B\u0EBB\u0E99\u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0EC3\u0E99\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0EA5\u0EB5\u0E8D"@lo . "Substanzen, die w\u00E4hrend der Herstellung Nahrungsmitteln zugesetzt werden und darin verbleiben sollen"@de . "\u98DF\u54C1\u6DFB\u52A0\u5242\u4E0D\u5305\u62EC\u6C61\u67D3\u6B8B\u7559\u7269\u6216\u6DFB\u52A0\u5728\u98DF\u54C1\u4E2D\u4E3A\u4FDD\u6301\u548C\u63D0\u9AD8\u8425\u517B\u529F\u80FD\u7684\u7269\u8D28\u3002"@zh . "Sustancias adjuntadas a los alimentos durante su preparaci\u00F3n que permanecen en los mismos. Esta definici\u00F3n no incluye los contaminantes ni las sustancias a\u00F1adidas al alimento para mantener o mejorar las cualidades nutricionales."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .