. . . . . . . "2011-11-20T21:07:47Z"^^ . "2022-06-24T13:26:58"^^ . . "upungufu wa koutesha"@sw . "d\u00E9ficience en substance nutritive"@fr . . . . . . . . "Niedob\u00F3r sk\u0142adnik\u00F3w pokarmowych"@pl . "t\u00E1panyaghi\u00E1ny"@hu . "nutrient deficiencies"@en . "deficience \u017Eivin"@cs . "Carenze di principi nutritivi"@it . "\u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043E\u043A \u043F\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432"@ru . "\u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430\u043A \u0445\u0440\u0430\u043D\u0459\u0438\u0432\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0458\u0430"@sr . "\u8425\u517B\u7F3A\u4E4F"@zh . "car\u00EAncia em subst\u00E2ncias nutritivas"@pt . "N\u00E4hrstoffmangel"@de . "besin eksikli\u011Fi"@tr . "nedostatok \u017Eiv\u00EDn"@sk . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E02\u0E32\u0E14\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23"@th . "\u043D\u0435\u0441\u0442\u0430\u0447\u0430 \u043F\u043E\u0436\u0438\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D"@uk . "\u092A\u094B\u0937\u0915 \u0924\u0924\u094D\u0935 \u0928\u094D\u092F\u0942\u0928\u0924\u093E"@hi . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E82\u0EB2\u0E94\u0E97\u0EB2\u0E94\u0E9A\u0EB3\u0EA5\u0EB8\u0E87\u0EA5\u0EC9\u0EBD\u0E87"@lo . "\u0646\u0642\u0635 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F \u0627\u0644\u063A\u0630\u0627\u0626\u064A\u0629"@ar . "upungufu wa kulisha"@sw . "carence en substance nutritive"@fr . "\u6804\u990A\u4E0D\u8DB3\uFF64\u990A\u5206\u6B20\u4E4F"@ja . "Deficiencias nutritivas"@es . . "Para solo usar <7166>"@pt . "\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u200B\u0E94\u0EB4\u0E99 \u200B\u200B\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <7166>"@lo . "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u062E\u0627\u06A9 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u06A9\u0645\u0628\u0648\u062F\u0647\u0627\u06CC \u062E\u0627\u06A9\"\""@fa . "\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E14\u0E34\u0E19\u0E43\u0E0A\u0E49 <7166>"@th . "For soil use <7166>"@en . "Toprak i\u00E7in <7166> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Pour le sol utiliser <7166>"@fr . "Talajra vonatkoz\u00F3: <7166>"@hu . "Do gleby u\u017Cywaj <7166>"@pl . "Para el suelo use <7166>"@es . "F\u00FCr den Boden <7166> benutzen"@de . "Per il suolo usare <7166>"@it . "pro p\u00F9du USE P\u00D9DN\u00CD DEFICIENCE"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .