. . "2012-02-03T16:37:25Z"^^ . "2023-04-18T17:07:42Z"^^ . . "Abferkelrate"@de . . . . . "taux de mise-bas"@fr . "\u0645\u0639\u062F\u0644 \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u062F\u0629"@ar . "\u0E2D\u0E31\u0E15\u0E23\u0E32\u0E01\u0E32\u0E23\u0E04\u0E25\u0E2D\u0E14"@th . "\u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C \u043E\u043F\u043E\u0440\u043E\u0441\u043E\u0432"@ru . "grisingsprosent"@nb . "\u4EA7\u4ED4\u7387"@zh . "\u092C\u094D\u092F\u093E\u0928\u0947 \u0915\u0940 \u0926\u0930"@hi . "farrowing rate"@en . "Abferkelleistung"@de . "\u0646\u0631\u062E \u062E\u0648\u0643\u200C\u0632\u0627\u064A\u064A"@fa . "Wska\u017Aniki oprosze\u0144"@pl . "fial\u00E1si ar\u00E1ny"@hu . "rata f\u0103t\u0103rilor (porcine)"@ro . "Tasa de partos en ganado porcino"@es . "intenzita prasen\u00ED"@cs . "\u0EAD\u0EB1\u0E94\u0E95\u0EB2\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E81\u0EB5\u0E94\u0EA5\u0EB9\u0E81\u0EDD\u0EB9"@lo . "domuz yavrulama oran\u0131"@tr . "\u0C2A\u0C02\u0C26\u0C3F \u0C08\u0C28\u0C47 \u0C24\u0C30\u0C2C\u0C21\u0C3F"@te . "\u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u043D\u0438\u043A\u0438 \u043E\u043F\u043E\u0440\u043E\u0441\u0456\u0432"@uk . "Tasso di parti (scrofe)"@it . "\u8C5A\u306E\u5206\u5A29\u7387"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .