. . "2011-11-20T21:11:42Z"^^ . "2022-10-17T20:09:10"^^ . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E2A\u0E21\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E01\u0E34\u0E14\u0E02\u0E36\u0E49\u0E19\u0E40\u0E2D\u0E07\u0E42\u0E14\u0E22\u0E18\u0E23\u0E23\u0E21\u0E0A\u0E32\u0E15\u0E34"@th . "kendili\u011Finden melezlenme"@tr . "Ibridazione spontanea"@it . "Hibridaci\u00F3n espont\u00E1nea"@es . "hibridare spontan\u0103"@ro . "\u0938\u094D\u0935\u0924. \u0938\u0902\u0915\u0930\u0923"@hi . "hibridiza\u00E7\u00E3o natural"@pt-br . "Hybrydyzacja spontaniczna"@pl . "\u81EA\u53D1\u6742\u4EA4"@zh . "\u0441\u043F\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u043D\u0430 \u0433\u0456\u0431\u0440\u0438\u0434\u0438\u0437\u0430\u0446\u0456\u044F"@uk . "hibridiza\u00E7\u00E3o espont\u00E2nea"@pt-br . "hibridiza\u00E7\u00E3o espont\u00E2nea"@pt . "Spontanhybridisieung"@de . "\u0441\u043F\u043E\u043D\u0442\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0433\u0438\u0431\u0440\u0438\u0434\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F"@ru . "\u0647\u06CC\u0628\u0631\u06CC\u062F\u0627\u0633\u06CC\u0648\u0646 \u0637\u0628\u06CC\u0639\u06CC"@fa . "spontaneous hybridization"@en . "spont\u00E1nn\u00ED hybridizace"@cs . "\u062F\u0648\u0631\u06AF\u0647\u200C\u06AF\u064A\u0631\u064A \u062E\u0648\u062F\u0628\u0647\u200C\u062E\u0648\u062F\u064A"@fa . "hybridation spontan\u00E9e"@fr . "hibrida\u00E7\u00E3o espont\u00E2nea"@pt-br . "Spontaneous hybridization"@hu . . . "\u092A\u094D\u0930\u093E\u0915\u0943\u0924\u093F\u0915 \u0938\u0902\u0915\u0930\u0923"@hi . "Hibridaci\u00F3n natural"@es . "\u5929\u7136\u6742\u4EA4"@zh . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0E97\u0EB2\u0E87\u0E97\u0EB3\u0EA1\u0EB0\u0E8A\u0EB2\u0E94"@lo . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E2A\u0E21\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E17\u0E32\u0E07\u0E18\u0E23\u0E23\u0E21\u0E0A\u0E32\u0E15\u0E34"@th . "hibrida\u00E7\u00E3o natural"@pt . "hibrida\u00E7\u00E3o natural"@pt-br . "\u062A\u0647\u062C\u064A\u0646 \u0637\u0628\u064A\u0639\u064A"@ar . "\u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0433\u0438\u0431\u0440\u0438\u0434\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F"@ru . "do\u011Fal melezleme"@tr . "natural hybridization"@en . "\u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0433\u0456\u0431\u0440\u0438\u0434\u0438\u0437\u0430\u0446\u0456\u044F"@uk . "nat\u00FCrliche Hybridisierung"@de . "\u81EA\u7136\u4EA4\u96D1"@ja . "term\u00E9szetes hibridiz\u00E1ci\u00F3"@hu . "p\u0159\u00EDrodn\u00ED hybridizace"@cs . "hibridare natural\u0103"@ro . "\u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0445\u0438\u0431\u0440\u0438\u0434\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430"@sr . "Ibridazione naturale"@it . "\u062F\u0648\u0631\u06AF\u0647\u200C\u06AF\u06CC\u0631\u06CC \u0637\u0628\u06CC\u0639\u06CC"@fa . "hybridation naturelle"@fr . "mseto wa kiasili"@sw . "Hybrydyzacja naturalna"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .