Property Value
rdf:type skos:Concept
skos:inScheme http://aims.fao.org/aos/agrovoc
skos:broader http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2477
skos:exactMatch http://lod.gesis.org/thesoz/concept/10037531
http://zbw.eu/stw/descriptor/10501-0
skos:closeMatch http://dbpedia.org/resource/Informal_sector

Property Value
dcterms:created 2012-02-03T16:52:41Z
dcterms:modified 2013-08-27T22:09:22Z
http://aims.fao.org/aos/agrontology#hasComponent http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3483
http://aims.fao.org/aos/agrontology#includes http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15519
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2550
http://aims.fao.org/aos/agrontology#influences http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_24950
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7485
http://aims.fao.org/aos/agrontology#isInfluencedBy http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_26824
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2471
void:inDataset http://aims.fao.org/aos/agrovoc/void.ttl#Agrovoc
skos:scopeNote Az állami tervezeten és ellenorzésen kívül folyó gazdasági tevékenységek, melyek kiváltó oka a szigorú adórendszer, ill. állami szabályozás. A munkaero az alkalmi munkásokra, ill. alkalmazottakra, rokonságra és ismerosökre épül
Kleine Produktions- oder Dienstleistungseinheiten, die nicht allen offiziellen Anforderungen der Legalitaet gerecht werden und oft aus exzessiven Steuern resultieren. Die Arbeitsverhaeltnisse basieren auf gelegentlicher Beschaeftigung und verwandtschaftlichen oder persoenlichen Beziehungen
Tüm yasal zorunlulukları yerine getirmeyen ve çoğunlukla hükümetlerin koyduğu aşırı vergi ya da düzenlemeler nedeniyle ortaya çıkan küçük üretim ve hizmet birimleri. İş gücü ilişkileri genelde geçici istihdama, akrabalığa ya da diğer kişisel ilişkilere dayalıdır
Małe jednostki produkcyjne lub usługowe nie posiadające oficjalnych wymagań dla legalności, nie deklarowane do opodatkowania i nie podlegające przepisom nakładanym przez rząd. Stosunki pracy opierają się na dorywczym zatrudnieniu, pokrewieństwie czy personalnych zależnościach częściej niż na kontraktowych umowach
Pequeñas unidades de producción o de servícios, que no satisfacen todos los requisitos oficiales de legalidad y que muchas veces se forman por impuestos excesivos o por regulaciones gubernamentales. Las relaciones laborales son basadas en empleo casual, p
واحدهای کوچک تولیدی یا خدماتی با تعلق کمتر نسبت به مسائل رسمی و قانونی که اغلب در نتیجه فراوانی مالیات‌ها و قوانین وضع شده دولتی برپا می شوند. روابط کاری بر اساس استخدام اتفاقی، خویشاوندی یا روابط شخصی در مقابل نظام قراردادی قرار دارد
หน่วยการผลิตหรือบริการขนาดเล็ก ซึ่งไม่มีพนักงานตามที่กฎหมายกำหนด เกิดขึ้นเนื่องจากมีการจัดเก็บภาษีและกฎข้อบังคับต่างๆ ทางราชการมากเกินไป แรงงานมีความสัมพันธ์เป็นเครือญาติกัน
Piccole unità produttive o servizi che non soddisfano tutti i requisiti di legalità e spesso nascono a causa delle tasse e delle normative eccessive imposte dai governi. I rapporti di lavoro sono basati su occupazione casuale, parentela o relazioni personali, piuttosto che su disposizioni contrattuali
ໜ່ວຍຜະລິດ ຫຼື ບໍລິການຂະໜາດນ້ອຍທີ່ຕັ້ງຂຶ້ນແບບບໍ່ຖືກຕາມລະບຽບການ ຢ່າງ ຄົບຖ້ວນ ແລະ ກໍມັກຈະມີຈຳນວນເພີ້ມຂຶ້ນເລື້ອຍໆ ຍ້ອນວ່າອັດຕາການເສຍພາສີສູງ ແລະ ລະບຽບການ ຂອງລັດເຄັ່ງຄັດເກີນໄປ. ການວ່າຈ້າງແຮງງານ ແມ່ນອີງໃສ່ ການຈ້າງ ແຮງງານຊົ່ວຄາວ ຫຼື ການເອົາພີ່ນ້ອງ ເຊື້ອສາຍ ຫຼາຍກ
Small units of production or services not meeting all official requirements for legality and often arising due to excessive taxes and regulations imposed by governments. Labour relations are based on casual employment, kinship or personal relations rather than contractual arrangements
Petites unités de production ou services, ne satisfaisant pas aux exigences officielles de légalité, et résultant souvent des taxes et règlements excessifs imposés par l'administration. Les relations professionnelles sont basées sur des emplois irréguliers, des relations familiales ou personnelles