. . . . . "2012-02-03T16:49:29Z"^^ . "2024-01-31T12:23:42Z"^^ . . "melez g\u00FCc\u00FC"@tr . "\uC7A1\uC885\uAC15\uC138"@ko . "Heterosis mitocondrial"@es . "\u0433\u0456\u0431\u0440\u0438\u0434\u043D\u0430 \u0441\u0438\u043B\u0430"@uk . "\u10F0\u10D8\u10D1\u10E0\u10D8\u10D3\u10E3\u10DA\u10D8 \u10EB\u10D0\u10DA\u10D0"@ka . "heterosis"@fr . "vigoare hibrid\u0103"@ro . "hybrid vigour"@en . "\u0433\u0456\u0431\u0440\u0438\u0434\u043D\u0430 \u043C\u0456\u0446\u044C"@uk . "melez \u00FCst\u00FCnl\u00FC\u011F\u00FC"@tr . "heter\u00F3zn\u00ED efekt"@cs . "Wigor miesza\u0144c\u00F3w"@pl . "\u062F\u0648\u0631\u06AF\u0647 \u0646\u06CC\u0631\u0648\u0645\u0646\u062F"@fa . "Vigore ibrido"@it . "heter\u00F3zny \u00FA\u010Dinok"@sk . "heterosis mitochondrial"@fr . "\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E41\u0E23\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E25\u0E39\u0E01\u0E1C\u0E2A\u0E21"@th . "\u0628\u0646\u06CC\u0647 \u062F\u0648\u0631\u06AF\u0647"@fa . "vigor h\u00EDbrido"@pt . "Heterosis"@es . "hibrid vigor"@hu . "\u6742\u4EA4\u4F18\u52BF"@zh . "\u0433\u0438\u0431\u0440\u0438\u0434\u043D\u0430\u044F \u0441\u0438\u043B\u0430"@ru . "\u0C38\u0C02\u0C15\u0C30 \u0C24\u0C47\u0C1C\u0C02"@te . "melez azmanl\u0131\u011F\u0131"@tr . "\u0647\u062A\u0631\u0648\u0632\u06CC\u0633"@fa . . . . . . . . "heterozis"@tr . "heterozis"@ro . "\u062A\u0628\u0627\u064A\u0646\u064A\u0629"@ar . "\u6742\u79CD\u4F18\u52BF"@zh . "\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E14\u0E35\u0E40\u0E14\u0E48\u0E19\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E25\u0E39\u0E01\u0E1C\u0E2A\u0E21"@th . "heter\u00F3za"@sk . "\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EC0\u0E94\u0EB1\u0EC8\u0E99\u0E82\u0EAD\u0E87\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1"@lo . "Heterosis"@de . "heterosis"@en . "heterosis"@sw . "heterose"@pt . "Vigor h\u00EDbrido"@es . "\u01B0u th\u1EBF lai"@vi . "\uD5E4\uD14C\uB85C\uC2DC\uC2A4"@ko . "vigueur hybride"@fr . "heter\u00F3zis"@hu . "Eterosi"@it . "heter\u00F3ze"@cs . "\u0C36\u0C02\u0C15\u0C30 \u0C24\u0C47\u0C1C\u0C02"@te . "\u96D1\u7A2E\u5F37\u52E2"@ja . "\u0938\u0902\u0915\u0930 \u0913\u091C"@hi . "Heterozja"@pl . "\u062F\u06AF\u0631\u06CC\u0646\u06AF\u06CC"@fa . "\u0433\u0435\u0442\u0435\u0440\u043E\u0437\u0438\u0441"@ru . "\u0433\u0435\u0442\u0435\u0440\u043E\u0437\u0438\u0441"@uk . "\u10F0\u10D4\u10E2\u10D4\u10E0\u10DD\u10D6\u10D8\u10E1\u10D8"@ka . "Propiedad gen\u00E9tica; para el m\u00E9todo de mejoramiento use <34295>"@es . "Genetische Eigenschaft; f\u00FCr die Zuchtmethode <34295> benutzen"@de . "\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EC1\u0E82\u0E87\u0EC1\u0EAE\u0E87\u0EC0\u0E9E\u0EB5\u0EC9\u0EA1\u0E82\u0EB6\u0EC9\u0E99; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EA7\u0EB4\u0E97\u0EB5\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1\u0E9E\u0EB1\u0E99 \u0EC3\u0E8A\u0EC9 <34295>"@lo . "Lussureggiamento degli ibridi; per i metodi genetici usare <34295>"@it . "G\u00FC\u00E7teki art\u0131\u015F; \u0131slah y\u00F6ntemi i\u00E7in <34295> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Aumento de vigor; para o m\u00E9todo de melhoramento usar <34295>"@pt . "\u0646\u06CC\u0631\u0648\u06CC \u0627\u0641\u0632\u0627\u06CC\u0634 \u06CC\u0627\u0641\u062A\u0647\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0631\u0648\u0634 \u067E\u0631\u0648\u0631\u0634 \u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0632\u0627\u062F\u06AF\u06CC\u0631\u06CC \u062F\u06AF\u0631\u06CC\u0646\u06AF\u06CC\"\""@fa . "Zwi\u0119kszona \u017Cywotno\u015B\u0107, w odniesieniu do metod hodowlanych u\u017Cyj <34295>"@pl . "Increased vigor; for the breeding method use <34295>"@en . "Propri\u00E9t\u00E9 g\u00E9n\u00E9tique; pour la m\u00E9thode d'am\u00E9lioration utiliser <34295>"@fr . "Elt\u00E9ro vonal\u00FA sz\u00FClok ut\u00F3dain\u00E1l tapasztalhat\u00F3 tulajdons\u00E1gjavul\u00E1s, megn\u00F6vekedett \u00E9letero; Teny\u00E9szt\u00E9si m\u00F3dszer: <34295>"@hu . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E1E\u0E34\u0E48\u0E21\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E41\u0E23\u0E07, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E27\u0E34\u0E18\u0E35\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1B\u0E23\u0E38\u0E07\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E43\u0E0A\u0E49 <34295>"@th . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .