. . . . . . . "2011-11-20T21:14:24Z"^^ . "2023-11-29T14:50:42Z"^^ . . "haberle\u015Fme"@tr . "\u10D9\u10DD\u10DB\u10E3\u10DC\u10D8\u10D9\u10D0\u10EA\u10D8\u10D0"@ka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03AF\u03B1"@el . "\u0627\u0644\u0627\u062A\u0635\u0627\u0644"@ar . "kommunikasjon"@nb . "\uC758\uC0AC\uC18C\uD1B5"@ko . "komunikace"@cs . "\u043A\u043E\u043C\u0443\u043D\u0456\u043A\u0430\u0446\u0456\u0457"@uk . "komunik\u00E1cia"@sk . "cumars\u00E1id"@ga . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E2A\u0E32\u0E23"@th . "\u0938\u0902\u091A\u093E\u0930"@hi . "Comunicazione"@it . "Kommunikation"@de . "\u10D9\u10D0\u10D5\u10E8\u10D8\u10E0\u10D2\u10D0\u10D1\u10DB\u10E3\u10DA\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "Komunikacja i \u0142\u0105czno\u015B\u0107"@pl . "ileti\u015Fim"@tr . "\u4F20\u8F93"@zh . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB7\u0EAA\u0EB2\u0E99"@lo . "kommunikation"@da . "kommunikation"@sv . "mawasiliano"@sw . "comunica\u00E7\u00E3o"@pt . "comunica\u00E7\u00E3o"@pt-br . "\u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637"@fa . "\u043A\u043E\u043C\u043C\u0443\u043D\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0438"@ru . "Comunicaci\u00F3n"@es . "communication"@en . "communication"@fr . "Komunikasi"@ms . . "Elektronik ya da mekanik yollarla bilgi iletimi\n"@tr . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EBB\u0EC8\u0E87\u0E82\u0EC8\u0EB2\u0EA7\u0EAA\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EB2\u0E87\u0EC0\u0EAD\u0EC0\u0EA5\u0EB1\u0E81\u0EC2\u0E95\u0EA3\u0E99\u0EB4\u0E81 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E81\u0EBB\u0E99\u0E88\u0EB1\u0E81"@lo . "Transmission d'information par des moyens \u00E9lectroniques ou m\u00E9caniques"@fr . "Transmisi\u00F3n de informaci\u00F3n por medios electr\u00F3nicos o mec\u00E1nicos"@es . "\u0627\u0646\u062A\u0642\u0627\u0644 \u0627\u0637\u0644\u0627\u0639\u0627\u062A \u0627\u0632 \u0637\u0631\u06CC\u0642 \u0627\u0628\u0632\u0627\u0631\u0647\u0627\u06CC \u0627\u0644\u06A9\u062A\u0631\u0648\u0646\u06CC\u06A9\u06CC \u06CC\u0627 \u0645\u06A9\u0627\u0646\u06CC\u06A9\u06CC."@fa . "Transmitting information by electronic or mechanical means"@en . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E01\u0E23\u0E30\u0E08\u0E32\u0E22\u0E02\u0E49\u0E2D\u0E21\u0E39\u0E25\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E19\u0E40\u0E17\u0E28\u0E42\u0E14\u0E22\u0E17\u0E32\u0E07\u0E2D\u0E34\u0E40\u0E25\u0E47\u0E01\u0E17\u0E23\u0E2D\u0E19\u0E34\u0E01\u0E2A\u0E4C\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E17\u0E32\u0E07\u0E40\u0E04\u0E23\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E08\u0E31\u0E01\u0E23\u0E01\u0E25"@th . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .