. . . . . . "2011-11-20T20:17:09Z"^^ . "2023-07-26T09:30:47"^^ . . . . . . "utulivu wa soko"@sw . "stabilizace trhu"@cs . "Stabilizzazione del mercato"@it . "market stabilization"@en . "estabiliza\u00E7\u00E3o de mercado"@pt . "\u5E02\u5834\u5B89\u5B9A\u5316"@ja . "stabilizarea pie\u021Bei"@ro . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E31\u0E01\u0E29\u0E32\u0E40\u0E2A\u0E16\u0E35\u0E22\u0E23\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E17\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . "\u0441\u0442\u0430\u0431\u0438\u043B\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u044B\u043D\u043A\u0430"@ru . "stabiliz\u00E1cia trhu"@sk . "pazar istikrar\u0131"@tr . "\u092C\u093E\u091C\u093E\u0930 \u0938\u094D\u0925\u093F\u0930\u0924\u093E"@hi . "\u0EAA\u0EB0\u0E96\u0EBD\u0E99\u0EA5\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0E95\u0EB0\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E94"@lo . "\u10D1\u10D0\u10D6\u10E0\u10D8\u10E1 \u10E1\u10E2\u10D0\u10D1\u10D8\u10DA\u10D8\u10D6\u10D0\u10EA\u10D8\u10D0"@ka . "\u0625\u0633\u062A\u0642\u0631\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642"@ar . "piac stabiliz\u00E1l\u00E1sa"@hu . "\uC2DC\uC7A5\uC548\uC815"@ko . "Marktstabilisierung"@de . "Estabilizaci\u00F3n del mercado"@es . "Stabilizacja rynku"@pl . "stabilisation du march\u00E9"@fr . "\u5E02\u573A\u7A33\u5B9A"@zh . "\u062A\u062B\u0628\u06CC\u062A \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . "\u0441\u0442\u0430\u0431\u0438\u043B\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430 \u0442\u0440\u0436\u0438\u0448\u0442\u0430"@sr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .