. . . "2011-11-20T21:09:35Z"^^ . "2024-03-22T10:39:10"^^ . . "\u6DF7\u79CD"@zh . "zmie\u0161an\u00E1 v\u00FDsadba"@sk . "cultivo misto"@pt-br . "cultivo misto"@pt . "plantio misto"@pt-br . "sm\u00ED\u0161en\u00E1 v\u00FDsadba"@cs . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E1C\u0E2A\u0E21"@th . "\u0643\u0627\u0634\u062A \u062F\u0631\u0647\u0645"@fa . "\u6DF7\u690D\u3001\u6DF7\u690D\u683D\u57F9"@ja . "Coltivazione mista"@it . "culture mixte"@fr . "Mischkultur"@de . "\u092E\u093F\u0936\u094D\u0930\u093F\u0924 \u092A\u094C\u0927 \u0930\u094B\u092A\u095C"@hi . "kar\u0131\u015F\u0131k dikim"@tr . "plantation intercalaire"@fr . "\uC11E\uC5B4\uC2EC\uAE30"@ko . "mixed planting"@en . "\u0441\u043C\u0435\u0448\u0430\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u043A\u0438"@ru . "vegyes \u00FCltet\u00E9s"@hu . "Sadzenie mieszane"@pl . . . . . . . . "mixed cropping"@en . "culture en m\u00E9lange"@fr . "\u06A9\u0634\u062A \u062F\u0631\u0647\u0645"@fa . "Uprawa w mieszankach"@pl . "\u092E\u093F\u0936\u094D\u0930\u093F\u0924 \u0938\u0938\u094D\u092F\u0928"@hi . "ukulima wa mchanganyiko"@sw . "\u0437\u043C\u0435\u0448\u0430\u043D\u044B\u044F \u043F\u0430\u0441\u0435\u0432\u044B"@be . "\u0632\u0631\u0627\u0639\u0629 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0637\u0629"@ar . "Coltivazione promiscua"@it . "kar\u0131\u015F\u0131k ekim"@tr . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB9\u0E81\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0E97\u0EB1\u0E99\u0E8D\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EC1\u0E9A\u0E9A\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1"@lo . "pestovanie mie\u0161aniek"@sk . "\u6DF7\u4F5C"@ja . "\u6DF7\u4F5C"@zh . "vegyes termeszt\u00E9s"@hu . "Cultivo mixto"@es . "\u0441\u043C\u0435\u0448\u0430\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0432\u044B"@ru . "Mischanbau"@de . "cultivo consorciado"@pt-br . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E1C\u0E2A\u0E21"@th . "p\u011Bstov\u00E1n\u00ED sm\u011Bsek"@cs . "\uD63C\uC791"@ko . "cultivo consociado"@pt . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E25\u0E39\u0E01\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E2B\u0E25\u0E32\u0E22\u0E0A\u0E19\u0E34\u0E14\u0E1E\u0E23\u0E49\u0E2D\u0E21\u0E01\u0E31\u0E19\u0E43\u0E19\u0E1E\u0E37\u0E49\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E14\u0E35\u0E22\u0E27\u0E01\u0E31\u0E19\u0E41\u0E15\u0E48\u0E44\u0E21\u0E48\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E41\u0E16\u0E27"@th . "Uprawa kilku ro\u015Blin r\u00F3wnocze\u015Bnie na tym samym polu ale nie w rz\u0119dach"@pl . "Anbau von mehreren Kulturen, gleichzeitig und auf demselben Feld, aber nicht in Reihen"@de . "The growing of several crops simultaneously in the same field but not in rows"@en . "Cultivo de varias especies al mismo tiempo, en el mismo terreno pero sin disposici\u00F3n en hileras"@es . "P\u00ECstov\u00E1n\u00ED n\u00ECkolika plodin sou\u00E8asn\u00EC na t\u00E9m\u017Ee poli, ale ne ve stejn\u00FDch \u00F8\u00E1dc\u00EDch"@cs . "K\u00FCl\u00F6nb\u00F6zo n\u00F6v\u00E9ny egyideju termeszt\u00E9se azonos ter\u00FCleten, de a termeszt\u00E9s nem sorokban t\u00F6rt\u00E9nik"@hu . "Crescita di colture diverse nello stesso appezzamento ma non in file distinte"@it . "O crescimento simult\u00E2neo de v\u00E1rias culturas no mesmo terreno mas n\u00E3o em linhas"@pt . "\u0631\u0634\u062F \u0686\u0646\u062F\u06CC\u0646 \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644 \u0628\u0647 \u0637\u0648\u0631 \u0647\u0645\u0632\u0645\u0627\u0646 \u062F\u0631 \u06CC\u06A9 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u0627\u0645\u0627 \u0646\u0647 \u062F\u0631 \u06CC\u06A9 \u0631\u062F\u06CC\u0641."@fa . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB9\u0E81\u0EAB\u0EBC\u0EB2\u0E8D\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EC9\u0EAD\u0EA1\u0EC6\u0E81\u0EB1\u0E99\u0EC1\u0E9A\u0E9A\u0E9A\u0ECD\u0EC8\u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0E96\u0EB1\u0E99 \u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0EC1\u0E96\u0EA7 \u0EC3\u0E99\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E94\u0EBD\u0EA7\u0E81\u0EB1\u0E99"@lo . "Birden fazla \u00FCr\u00FCn\u00FCn ayn\u0131 tarlada s\u0131ra kullanmadan e\u015F zamanl\u0131 olarak yeti\u015Ftirilmesi\n"@tr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .