. . "2011-11-20T20:32:26Z"^^ . "2021-07-29T11:05:45"^^ . . "\u0E40\u0E2A\u0E49\u0E19\u0E43\u0E22\u0E08\u0E31\u0E01\u0E2A\u0E32\u0E19"@th . "fibra para cestaria"@pt . "\u0627\u0644\u064A\u0627\u0641 \u0633\u0628\u062F\u064A"@fa . "ko\u0161ik\u00E1rske vl\u00E1kna"@sk . "sepet lifi"@tr . "basket fibres"@en . "Fibre per cesti"@it . "ko\u0161\u00EDk\u00E1\u0159sk\u00E1 vl\u00E1kna"@cs . "W\u0142\u00F3kno do wyplatania"@pl . "\u7BEE\u5F0F\u7EA4\u7EF4"@zh . "fibre pour vannerie"@fr . "\u304B\u3054\u7528\u7E4A\u7DAD"@ja . "\u092C\u093E\u0938\u094D\u0915\u0947\u091F \u0924\u0941\u0928\u094D\u0921"@hi . . . "\u0EC0\u0EAA\u0EB1\u0EC9\u0E99\u0EC3\u0E8D\u0E96\u0EB1\u0E81"@lo . "fon\u00F3 rost"@hu . "Materia\u0142 wikliniarski"@pl . "fibra flex\u00EDvel"@pt . "\u0432\u043E\u043B\u043E\u043A\u043D\u043E \u0434\u043B\u044F \u043F\u043B\u0435\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u0E40\u0E2A\u0E49\u0E19\u0E43\u0E22\u0E16\u0E31\u0E01"@th . "vl\u00E1kna na spletanie"@sk . "\u00F6rme lifi"@tr . "fibre \u00E0 tressage"@fr . "\u0623\u0644\u064A\u0627\u0641 \u0645\u0636\u0641\u0648\u0631\u0629"@ar . "\u7801\u5E03"@zh . "Fibre per lavori d'intreccio"@it . "\u0627\u0644\u06CC\u0627\u0641 \u06AF\u06CC\u0633\u0648\u0628\u0627\u0641\u062A\u06CC"@fa . "Fibras flexibles"@es . "Flechtfaser"@de . "\u7DE8\u7D44\u7528\u690D\u7269\u7E4A\u7DAD"@ja . "\u092A\u094D\u0932\u0947\u091F\u093F\u0902\u0917 \u0930\u0947\u0936\u0947"@hi . "plaiting fibres"@en . "technick\u00E1 vl\u00E1kna"@cs . "\u0E40\u0E2A\u0E49\u0E19\u0E43\u0E22\u0E17\u0E35\u0E48\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E43\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E17\u0E33\u0E15\u0E30\u0E01\u0E23\u0E49\u0E32, \u0E23\u0E2D\u0E07\u0E40\u0E17\u0E49\u0E32, \u0E2B\u0E21\u0E27\u0E01, \u0E40\u0E01\u0E49\u0E32\u0E2D\u0E35\u0E49\u0E19\u0E31\u0E48\u0E07 \u0E41\u0E25\u0E30\u0E2D\u0E37\u0E48\u0E19\u0E46"@th . "Fibres used in the making of baskets, shoes, hats, chair seats and the like"@en . "Vl\u00E1kna pou\u017E\u00EDvan\u00E1 p\u00F8i v\u00FDrob\u00EC ko\u0161\u00EDk\u00F9, bot, klobouk\u00F9, seda\u00E8ek apod."@cs . "\u0627\u0644\u06CC\u0627\u0641 \u0645\u0648\u0631\u062F \u0627\u0633\u062A\u0641\u0627\u062F\u0647 \u062F\u0631 \u0633\u0627\u062E\u062A \u0633\u0628\u062F\u060C \u06A9\u0641\u0634\u060C \u06A9\u0644\u0627\u0647\u060C \u0635\u0646\u062F\u0644\u06CC \u0686\u0648\u0628\u06CC \u0648 \u0645\u0627\u0646\u0646\u062F \u0622\u0646."@fa . "Kos\u00E1r, cipo, kalap, sz\u00E9k\u00FCloke \u00E9s hasonl\u00F3 dolgok k\u00E9sz\u00EDt\u00E9s\u00E9re haszn\u00E1lt rost"@hu . "W\u0142\u00F3kna do wyrobu koszy, but\u00F3w, kapeluszy, krzese\u0142 itp."@pl . "Fibras usadas en la elaboraci\u00F3n de canastas, zapatos, sombreros, sillas y confecciones similares"@es . "Fibres utilis\u00E9es pour la confection de paniers, chaussures, chapeaux, fonds de si\u00E8ge"@fr . "Sepet, ayakkab\u0131, \u015Fapka, sandalye ve benzerinin yap\u0131m\u0131nda kullan\u0131lan lifler\n"@tr . "Fasern zur Herstellung von K\u00F6rben, Schuhen, H\u00FCten, St\u00FChlen und \u00E4hnlichem"@de . "\u0EC0\u0EAA\u0EB1\u0EC9\u0E99\u0EC3\u0E8D\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EC3\u0E99\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB2\u0E99\u0E81\u0EB0\u0E95\u0EC8\u0EB2, \u0EAA\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E81\u0EB5\u0E9A, \u0EDD\u0EA7\u0E81, \u0E95\u0EB1\u0EC8\u0E87\u0EAD\u0EB5\u0EC9 \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0EAD\u0EB7\u0EC8\u0E99\u0EC6"@lo . "Fibras usadas no fabrico de cestos, sapatos, chap\u00E9us, assentos de cadeiras, etc."@pt . "Fibre usate per la produzione di ceste, scarpe, cappelli, sedie, ecc."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .