. . . . "2011-11-20T20:53:23Z"^^ . "2023-11-10T15:05:12"^^ . . "madeira cortada"@pt-br . "madeira cortada"@pt . "\u539A\u677F"@ja . "Kraw\u0119dziak"@pl . "\u0159ezivov\u00E1 kulatina"@cs . "\u0E44\u0E21\u0E49\u0E01\u0E23\u0E30\u0E14\u0E32\u0E19"@th . "\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0E94\u0EB4\u0EC9\u0EA7"@lo . "v\u00FDrez"@sk . "\u0E44\u0E21\u0E49\u0E23\u0E30\u0E41\u0E19\u0E07"@th . "\u0627\u0644\u0648\u0627\u0631"@fa . "boards (wooden)"@en . "Listelli"@it . "\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0EC0\u0EAA\u0E94"@lo . "\u5C0F\u5272\u6750"@ja . "prkna"@cs . "\u0434\u043E\u0441\u043A\u0438"@ru . "\u0E44\u0E21\u0E49\u0E0B\u0E35\u0E01"@th . "\u0431\u0440\u0443\u0441\u043A\u0438"@ru . "\u677F"@zh . "prancha de madeira"@pt . "\u0686\u0648\u0628 \u0634\u0643\u0627\u0641\u062A\u0647"@fa . "v\u00FD\u0159ez"@cs . "\u0E44\u0E21\u0E49\u0E0A\u0E34\u0E49\u0E19\u0E40\u0E25\u0E47\u0E01"@th . "\u6728\u647A\u308A"@ja . "Planchas de madera"@es . "bois sci\u00E9s"@fr . "lat\u011B"@cs . "yarma odun"@tr . "\u6761\u677F"@zh . "ripa"@pt-br . "ripa"@pt . "a\u011Fa\u00E7 levha"@tr . "scantlings"@en . "dreven\u00E9 dosky"@sk . "\u062A\u062E\u062A\u0647\u200C\u0628\u0634\u0643\u0647"@fa . "Legno in doghe"@it . "\u6876\u677F\u6750"@zh . "\u062A\u062E\u062A\u0647\u200C\u0647\u0627"@fa . "\u0E40\u0E28\u0E29\u0E40\u0E2B\u0E25\u0E37\u0E2D\u0E44\u0E21\u0E49"@th . "planks"@en . "\u00E7\u0131ta"@tr . "t\u00E1bua (madeira)"@pt . "dosky"@sk . "\u5C0F\u65B9\u6750"@zh . "\u0431\u0440\u0443\u0441\u044C\u044F"@ru . "madeira para aduela"@pt . "\u0E81\u0EB0\u0E94\u0EB2\u0E99\u0EC4\u0EA1\u0EC9"@lo . "Drewno \u0142upane"@pl . "Deska"@pl . "\u043A\u043B\u0435\u043F\u043E\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043B\u0435\u0441\u043E\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u044B"@ru . "t\u00E1bua"@pt-br . "volige"@fr . "Bohle"@de . "hranoly"@sk . "Daubenholz"@de . "hranoly"@cs . "pal\u00E1nk"@hu . "Listwa"@pl . "\u5288\u6750"@zh . "Madera para duelas"@es . "laty"@sk . "\u062A\u064A\u0631\u0686\u0647\u200C\u0647\u0627"@fa . "\u043A\u043E\u043B\u043E\u0442\u044B\u0435 \u043B\u0435\u0441\u043E\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u044B"@ru . "stavewood"@en . "Listelli di legno"@it . "bois fa\u00E7onn\u00E9"@fr . "Madera aserrada"@es . "odun levha"@tr . "Legname di spacco"@it . "ince uzun kereste par\u00E7as\u0131"@tr . "\u5236\u6750"@zh . "\u0E44\u0E21\u0E49\u0E17\u0E33\u0E02\u0E31\u0E49\u0E19\u0E1A\u0E31\u0E19\u0E44\u0E14"@th . "Palanche"@it . "\u6876\u677F"@ja . "Kant\u00F3wka"@pl . "\u062A\u062E\u062A\u0647\u200C\u0647\u0627 (\u0686\u0648\u0628\u064A)"@fa . "\u062A\u064A\u0631 \u0686\u0648\u0628\u064A \u0627\u0631\u0647\u200C\u0634\u062F\u0647"@fa . "sciages"@fr . "deszka"@hu . "\u5272\u6750"@ja . "Latte"@de . "madeira fendida"@pt . "\u043F\u043B\u0430\u043D\u043A\u0438"@ru . "kis adag"@hu . "Madera rajada"@es . "f\u0131\u00E7\u0131 tahtas\u0131"@tr . "\u539A\u6728\u677F"@zh . "\u0932\u0947\u0925"@hi . "planche"@fr . "laths"@en . "\u0915\u093E\u0920-\u0915\u092C\u093E\u0921\u093C/ \u0907\u092E\u093E\u0930\u0924\u0940 \u0932\u0915\u0921\u093C\u0940 \u0922\u0947\u0930 \u0915\u0930\u0928\u093E"@hi . "f\u00FBr\u00E9sz\u00E1ru"@hu . "ince kereste"@tr . "\u0E41\u0E1C\u0E48\u0E19\u0E01\u0E23\u0E30\u0E14\u0E32\u0E19 (\u0E44\u0E21\u0E49)"@th . "\u092A\u091F\u0930\u093E (\u0932\u0915\u0921\u093C\u0940 \u0915\u093E )"@hi . "Listones"@es . "\u0E88\u0EB1\u0E81\u0EC4\u0EA1\u0EC9"@lo . "has\u00EDtott fa"@hu . "Holzbrett"@de . "bois fendu"@fr . "\u0440\u0435\u0439\u043A\u0438"@ru . "\u6728\u6750"@ja . "\u0938\u094D\u091F\u0947\u0935\u0935\u0942\u0921 / \u0921\u0902\u0921\u093E \u0932\u0915\u095C\u0940"@hi . "tr\u00E1my"@cs . "\u0916\u0902\u0921\u093F\u0924 \u0915\u093E\u0937\u094D\u0920"@hi . "\u0932\u0915\u0921\u093C\u0940 \u092E\u093E\u092A\u0915 \u092F\u0902\u0924\u094D\u0930"@hi . "Spaltholz"@de . "madrier"@fr . "\u0141ata"@pl . "kalas"@tr . "Tavole (di legno)"@it . "split wood"@en . "Drewno bednarskie"@pl . "\u677F\u985E"@ja . "lumber"@en . "d\u0159ev\u011Bn\u00E9 desky"@cs . . . . . . "cherestea"@ro . "\u043F\u0438\u043B\u043E\u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u044B"@ru . "\u952F\u6750"@zh . "Madera elaborada"@es . "\u0E0B\u0E38\u0E07\u0E44\u0E21\u0E49\u0E40\u0E25\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E22"@th . "Legno segato"@it . "\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0EC1\u0E9B\u0EAE\u0EB9\u0E9A"@lo . "\u062E\u0634\u0628 \u0645\u0646\u0634\u0648\u0631"@ar . "madeira serrada"@pt-br . "madeira serrada"@pt . "rezivo"@sk . "\uC81C\uC7AC\uBAA9"@ko . "bi\u00E7ilmi\u015F odun"@tr . "Kayu gergaji"@ms . "Schnittholz"@de . "\u0159ezivo"@cs . "\u88FD\u6750\u54C1"@ja . "bois d\u00E9bit\u00E9"@fr . "\u0686\u0648\u0628 \u0627\u0631\u0647\u200C\u0634\u062F\u0647"@fa . "mbao zilizopasuliwa kwa msumeno"@sw . "\u0938\u094C\u0928 \u0932\u0915\u0921\u093C\u0940"@hi . "f\u00FBr\u00E9szfa"@hu . "sawnwood"@en . "Tarcica"@pl . "Madera aserrada, rajada, escuadrada para su uso en fines espec\u00EDficas"@es . "\u0E2D\u0E32\u0E08\u0E23\u0E27\u0E21\u0E16\u0E36\u0E07\u0E44\u0E21\u0E49\u0E17\u0E35\u0E48\u0E42\u0E04\u0E48\u0E19\u0E25\u0E49\u0E21\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E16\u0E39\u0E01\u0E42\u0E04\u0E48\u0E19\u0E14\u0E49\u0E27\u0E22"@th . "\u0647\u0645\u0686\u0646\u06CC\u0646 \u0645\u0645\u06A9\u0646 \u0627\u0633\u062A \u062F\u0631\u0628\u0631\u06AF\u06CC\u0631\u0646\u062F\u0647 \u0686\u0648\u0628\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062A\u0631\u06A9 \u062E\u0648\u0631\u062F\u0647 \u06CC\u0627 \u0634\u06A9\u0633\u062A\u0647 \u0628\u0627\u0634\u062F."@fa . "Ayr\u0131lm\u0131\u015F ve yontulmu\u015F odunlar\u0131 da i\u00E7erir\n"@tr . "\u0EAD\u0EB2\u0E94\u0EA5\u0EA7\u0EA1\u0E97\u0EB1\u0E87\u0EC4\u0EA1\u0EC9\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9C\u0EC8\u0EB2 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E96\u0EB2\u0E81\u0E94\u0EC9\u0EA7\u0E8D\u0E82\u0EA7\u0EB2\u0E99\u0E94\u0EC9\u0EA7\u0E8D"@lo . "May also include cleft or hewn wood"@en . "Pu\u00F2 anche comprendere legno spaccato o rifilato"@it . "Beletartozhat a has\u00EDtott, v\u00E1gott fa is"@hu . "Kann auch Spaltholz oder gehauenes Holz einschlie\u00DFen"@de . "Mo\u017Ce zawiera\u0107 tak\u017Ce roz\u0142upane lub ociosane drewno"@pl . "Bois scies, fendus, \u00E9quarris en vue d'une utilisation d\u00E9termin\u00E9e"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .