. . . . . . . . . . . . . . . . . "2011-11-20T20:23:36Z"^^ . "2024-02-06T10:23:42"^^ . . . . . . . . . . . "\u092C\u0940\u091C"@hi . "semen\u00E1"@sk . "\u0441\u0435\u043C\u0435\u043D\u0430"@ru . "Semilla"@es . "\u043D\u0430\u0441\u0435\u043D\u043D\u0435"@be . "s\u0103m\u00E2n\u0163\u0103"@ro . "Biji benih"@ms . "\u7A2E\u5B50"@ja . "mag"@hu . "seeds"@en . "\u0E40\u0E21\u0E25\u0E47\u0E14"@th . "sementes"@pt . "Samen"@de . "semena"@cs . "Semi"@it . "\u7ED3\u7C7D"@zh . "\u0628\u0630\u0627\u0631"@ar . "Nasienie ro\u015Blin"@pl . "tohum"@tr . "\u0628\u0630\u0631\u0647\u0627 (\u06AF\u06CC\u0627\u0647\u200C\u0634\u0646\u0627\u062E\u062A\u06CC)"@fa . "\u043D\u0430\u0441\u0456\u043D\u043D\u044F"@uk . "mbegu (nyingi)"@sw . "fr\u00F8"@nb . "seemned"@et . "graine"@fr . "\u0EC3\u0E99"@lo . "\uC885\uC790(\uAE30\uAD00)"@ko . . . "Bot\u00E1nico; para el material de propagaci\u00F3n use <6927>"@es . "\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EC3\u0E99\u0E97\u0EB2\u0E87\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0EAA\u0EB2\u0E94; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EA7\u0EB1\u0E94\u0EAA\u0EB0\u0E94\u0EB8\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E82\u0EB0\u0EAB\u0E8D\u0EB2\u0E8D\u0E9E\u0EB1\u0E99 \u0EC3\u0E8A\u0EC9 <6927>"@lo . "Botanisch; f\u00FCr das Vermehrungsmaterial <6927> benutzen"@de . "Botanik i\u00E7in kullan; \u00E7o\u011Falt\u0131m materyali i\u00E7in <6927> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Botanicznie; dla materia\u0142u siewnego u\u017Cywaj <6927>"@pl . "Semi intesi botanicamente; per il materiale di propagazione vegetale usare <6927> "@it . "Para aspectos bot\u00E2nicos; usar <6927> para material de propaga\u00E7\u00E3o"@pt . "\u00CEn botanic\u0103; pentru material de \u00EEnmul\u0163ire, a se utiliza <6927>"@ro . "\u0E40\u0E21\u0E25\u0E47\u0E14\u0E17\u0E32\u0E07\u0E25\u0E31\u0E01\u0E29\u0E13\u0E30\u0E1E\u0E24\u0E01\u0E29\u0E28\u0E32\u0E2A\u0E15\u0E23\u0E4C, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E27\u0E31\u0E2A\u0E14\u0E38\u0E17\u0E35\u0E48\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E43\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E02\u0E22\u0E32\u0E22\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E43\u0E0A\u0E49 <6927>"@th . "Botanically; for the propagation material use <6927>"@en . "En botanique; pour le mat\u00E9riau de multiplication utiliser <6927>"@fr . "\u0627\u0632 \u0646\u0638\u0631 \u06AF\u06CC\u0627\u0647\u200C\u0634\u0646\u0627\u0633\u06CC\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0627\u0646\u062A\u0634\u0627\u0631 \u0645\u0648\u0627\u062F \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0628\u0630\u0631\"\""@fa . "Botanikai \u00E9rtelemben; Szapor\u00EDt\u00F3 anyagra vonatkoz\u00F3an: <6927>"@hu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .