. "Fishery related term" . "2011-11-20T20:24:04Z"^^ . "2023-03-25T20:38:47"^^ . . "Esperl\u00E1n"@es . . . "\u901A\u3057\u56DE\u904A\u9B5A"@ja . "\u092A\u093F\u0918\u0932\u093E\u0928\u0947 \u0915\u093E \u0938\u0902\u092F\u0902\u0924\u094D\u0930"@hi . "Sperlani"@it . "\u0E1B\u0E25\u0E32\u0E2B\u0E25\u0E31\u0E07\u0E40\u0E02\u0E35\u0E22\u0E27 (Smelts)"@th . "\u0E9B\u0EB2\u0EAB\u0EBC\u0EB1\u0E87\u0E82\u0EBD\u0EA7"@lo . "smelt"@sw . "Eperlano"@es . "\u0627\u0644\u0633\u0627\u0644\u0645\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0636"@ar . "\u80E1\u74DC\u9C7C"@zh . "eperlano"@pt . "\u10EA\u10E5\u10D8\u10DB\u10E3\u10E0\u10D0"@ka . "koru\u0161ky"@cs . "smelts"@en . "zubatice"@sk . "\u043A\u043E\u0440\u044E\u0448\u043A\u0438"@ru . "\u043A\u043E\u0440\u044E\u0448\u043A\u0438"@uk . "\u00C9perlan"@fr . "\u0645\u0627\u0647\u06CC\u0627\u0646 \u0627\u0633\u0645\u0644\u062A"@fa . "Stint"@de . "eperlan bal\u0131\u011F\u0131"@tr . "viaszlazac"@hu . "Stynka"@pl . . . "Isscaap group b-23"@th . "Isscaap group b-23"@en . "Ceiuapa grupo b-23"@es . "Isscaap grupa b-23"@pl . "Grupo b-23 da CEIUAPA"@pt . "ISSCAAP csoport b-23"@hu . "Isscaap grubu b-23\n"@tr . "\u0627\u06CC\u0633\u0627\u06A9\u0627\u067E \u06AF\u0631\u0648\u0647 b-23"@fa . "Groupe b-23 de la csitapa"@fr . "Isscaap Artengruppe b-23"@de . "Gruppo ISSCAAP b-23"@it . "Isscaap \u0E81\u0EC8\u0EB8\u0EA1 b-23"@lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .