. "2018-10-18T17:15:29.708+02:00"^^ . "2021-05-24T17:34:42Z"^^ . . "\u00FClke i\u00E7inde g\u00F6\u00E7 etmek zorunda kalm\u0131\u015F kimseler"@tr . "internally displaced people"@en . "\u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044B \u043B\u0438\u0446\u0430"@ru . "populations d\u00E9plac\u00E9e \u00E0 l'int\u00E9rieur de son pays"@fr . "\u10D3\u10D4\u10D5\u10DC\u10D8\u10DA\u10D8"@ka . . . . . . "Sfollato all'interno del paese"@it . "f\u00F6rflyttad befolkning"@sv . "Persona desplazada dentro del pa\u00EDs"@es . "Binnenfl\u00FCchtling"@de . "internally displaced persons"@en . "\u0646\u0627\u0632\u062D \u062F\u0627\u062E\u0644\u064A\u0627\u064B"@ar . "personne d\u00E9plac\u00E9e \u00E0 l'int\u00E9rieur de son pays"@fr . "zorunlu i\u00E7 g\u00F6\u00E7men"@tr . "\u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0435\u043D\u043D\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043B\u0438\u0446\u0430"@ru . "siirtov\u00E4ki"@fi . "\u10D8\u10EB\u10E3\u10DA\u10D4\u10D1\u10D8\u10D7 \u10D2\u10D0\u10D3\u10D0\u10D0\u10D3\u10D2\u10D8\u10DA\u10D4\u10D1\u10E3\u10DA\u10D8 \u10DE\u10D8\u10E0\u10D8"@ka . "Persons who have fled or been driven from their communities to localities within their home country. For persons forced to leave their home country, use \"refugees\"."@en . . . . . . . . . . . . . . . . .