. . "2011-11-20T20:35:23Z"^^ . "2024-03-14T19:32:34"^^ . . "piyasa \u015Feffafl\u0131\u011F\u0131"@tr . . . . . . "\u043F\u0440\u043E\u0437\u043E\u0440\u0456\u0441\u0442\u044C \u0440\u0438\u043D\u043A\u0443"@uk . "transparen\u021Ba pie\u021Bei"@ro . "transpar\u00EAncia de mercado"@pt . "\u092C\u093E\u091C\u093E\u0930 \u092A\u093E\u0930\u0926\u0930\u094D\u0936\u093F\u0924\u093E"@hi . "\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E42\u0E1B\u0E23\u0E48\u0E07\u0E43\u0E2A\u0E17\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . "\u043F\u0440\u043E\u0437\u0440\u0430\u0447\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0440\u044B\u043D\u043A\u0430"@ru . "\u5E02\u5834\u5BFE\u5FDC"@ja . "piac \u00E1tl\u00E1that\u00F3s\u00E1ga"@hu . "transparentnos\u0165 trhu"@sk . "\u10D1\u10D0\u10D6\u10E0\u10D8\u10E1 \u10D2\u10D0\u10DB\u10ED\u10D5\u10D8\u10E0\u10D5\u10D0\u10DA\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "transparence du march\u00E9"@fr . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u0430\u0440\u0435\u043D\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442 \u0442\u0440\u0436\u0438\u0448\u0442\u0430"@sr . "\u5E02\u573A\u900F\u660E\u5EA6"@zh . "Transparencia del mercado"@es . "Trasparenza del mercato"@it . "\u0634\u0641\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642"@ar . "piyasa saydaml\u0131\u011F\u0131"@tr . "Jawno\u015B\u0107 rynku"@pl . "uangavu wa soko"@sw . "\u0634\u0641\u0627\u0641\u064A\u062A \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . "Markttransparenz"@de . "transparentnost trhu"@cs . "market transparency"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .