. . . "2012-02-03T17:12:23Z"^^ . "2025-03-19T09:24:02"^^ . . "emascula\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o animal"@pt-br . "kuhanithishwa"@sw . "\u00E0\u00B0\u009C\u00E0\u00B0\u0082\u00E0\u00B0\u00A4\u00E0\u00B1\u0081\u00E0\u00B0\u00B5\u00E0\u00B1\u0081\u00E0\u00B0\u00B2 \u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B1\u0081\u00E0\u00B0\u0082\u00E0\u00B0\u00B8\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B5\u00E0\u00B0\u00B9\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B0\u00A3\u00E0\u00B0\u0082"@te . "hayvanlar\u00C4\u00B1n enenmesi"@tr . "had\u00C4\u00B1m etme"@tr . "burma"@tr . "\u00E5\u008A\u00A8\u00E7\u0089\u00A9\u00E5\u008E\u00BB\u00E5\u008A\u00BF"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B3\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0098\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B9\u008C\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00A8\u00E0\u00B8\u009C\u00E0\u00B8\u00B9\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u008C"@th . "kastr\u00C3\u00A1cia zvierat"@sk . "\u00D1\u008D\u00D0\u00BC\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D1\u0083\u00D0\u00BB\u00D1\u008F\u00D1\u0086\u00D0\u00B8\u00D1\u008F \u00D0\u00B6\u00D0\u00B8\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE\u00D1\u0082\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D1\u0085"@ru . "emascula\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o animal"@pt . "Trzebienie zwierz\u00C4\u0085t"@pl . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BB\u009C\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u009A"@lo . "\u00E5\u008B\u0095\u00E7\u0089\u00A9\u00E3\u0081\u00AE\u00E5\u008E\u00BB\u00E5\u008B\u00A2"@ja . "Evirazione degli animali"@it . "\u00C3\u00A1llatok her\u00C3\u00A9l\u00C3\u00A9se"@hu . "\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00B6\u00E0\u00A5\u0081\u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u0082 \u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00BE \u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A5\u0081\u00E0\u00A4\u0082\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00A3"@hi . "\u00C3\u00A9masculation des animaux"@fr . "\u00D8\u00A7\u00D8\u00AE\u00D8\u00AA\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0083\u00D8\u00B1\u00D8\u00AF\u00D9\u0086 \u00D8\u00AC\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00D9\u0088\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D9\u0086"@fa . "Emasculaci\u00C3\u00B3n de animales"@es . "emasculation of animals"@en . "Emaskulation beim Tier"@de . "vykle\u00C5\u00A1\u00C5\u00A5ov\u00C3\u00A1n\u00C3\u00AD zv\u00C3\u00AD\u00C5\u0099at"@cs . . . . . . . . . . . "\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D1\u0086\u00D0\u00B8\u00D1\u0098\u00D0\u00B0"@sr . "kastration"@da . "kastrering"@sv . "kastrering"@nn . "castra\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o"@pt-br . "tri\u00E1\u00BB\u0087t s\u00E1\u00BA\u00A3n"@vi . "kuhasiwa"@sw . "castrare"@ro . "kastrering"@nb . "\u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B0\u00BF\u00E0\u00B0\u00B5\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00B9 \u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B0\u00BF\u00E0\u00B0\u0095\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00B2\u00E0\u00B1\u0081"@te . "eneme"@tr . "\u00E9\u0098\u0089\u00E5\u0089\u00B2"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u008C\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u009C\u00E0\u00B8\u00B9\u00E0\u00B9\u0089"@th . "Kastr\u00C3\u00A1cia"@sk . "\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D1\u0086\u00D0\u00B8\u00D1\u008F"@ru . "castra\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o"@pt . "\u00D8\u00AE\u00D8\u00B5\u00D9\u008A"@ar . "kastrace"@cs . "Kastration"@de . "castration"@en . "Castraci\u00C3\u00B3n"@es . "\u00D8\u00A7\u00D8\u00AE\u00D8\u00AA\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00DA\u00A9\u00D8\u00B1\u00D8\u00AF\u00D9\u0086"@fa . "castration"@fr . "\u00E0\u00A4\u00AC\u00E0\u00A4\u00A7\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A4\u00BE \u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "kasztr\u00C3\u00A1l\u00C3\u00A1s"@hu . "Castrazione"@it . "\u00E5\u008E\u00BB\u00E5\u008B\u00A2"@ja . "\u00EA\u00B1\u00B0\u00EC\u0084\u00B8"@ko . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094"@lo . "Kastracja"@pl . "Von Tieren; f\u00C3\u00BCr Pflanzen <5964> benutzen"@de . "Hayvanlar i\u00C3\u00A7in kullan; bitkiler i\u00C3\u00A7in <5964> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Of animals; for plants use <5964>"@en . "\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094. \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BA\u0094 \u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BB\u0089 <5964>"@lo . "De animais; para plantas usar <5964>"@pt . "Degli animali; per le piante usare <5964>"@it . "\u00C3\u0081laltokra vonatkoz\u00C3\u00B3an; N\u00C3\u00B6v\u00C3\u00A9nyek eset\u00C3\u00A9n: <5964>"@hu . "Zwierz\u00C4\u0085t; dla ro\u00C5\u009Blin u\u00C5\u00BCyj <5964>"@pl . "zv\u00C3\u00AD\u00C3\u00B8at, pro rostliny USE KASTRACE ROSTLIN"@cs . "De los animales; para las plantas use <5964>"@es . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u008C, \u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B3\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089 <5964>"@th . "Des animaux; pour les plantes utiliser <5964>"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .