. "2011-11-20T20:38:05Z"^^ . "2024-04-13T12:33:31"^^ . . "respiratorik sinsityal vir\u00FCs"@tr . . . "l\u00E9g\u00FAti \u00F3ri\u00E1ssejtes v\u00EDrus"@hu . "\uFF32\uFF33\u30A6\u30A4\u30EB\u30B9"@ja . "Virus sincitial respiratorio"@es . "Syncytialny wirus oddechowy"@pl . "\u0440\u0435\u0441\u043F\u0456\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440\u043D\u043E-\u0441\u0438\u043D\u0446\u0438\u0442\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0440\u0443\u0441"@uk . "\u0627\u0644\u0641\u064A\u0631\u0648\u0633 \u0627\u0644\u0645\u062E\u0644\u0648\u064A \u0627\u0644\u062A\u0646\u0641\u0633\u064A"@ar . "\uD569\uD3EC\uC131\uD3D0\uC5FC\uBC14\uC774\uB7EC\uC2A4"@ko . "respira\u010Dn\u00ED syncyci\u00E1ln\u00ED virus"@cs . "\u547C\u5438\u9053\u5408\u80DE\u75C5\u6BD2"@zh . "virusi ya upumuaji wa syncytial"@sw . "\u0440\u0435\u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440\u043D\u043E-\u0441\u0438\u043D\u0446\u0438\u0442\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0432\u0438\u0440\u0443\u0441"@ru . "respira\u010Dn\u00FD syncyci\u00E1lny v\u00EDrus"@sk . "\u0648\u064A\u0631\u0648\u0633 \u0633\u064A\u0646\u0633\u064A\u200C\u0634\u06CC\u0627\u0644 \u062A\u0646\u0641\u0633\u064A"@fa . "\u0936\u094D\u0935\u0938\u0928 \u0936\u093F\u0928\u0938\u093F\u091F\u0940\u092F\u0932 \u0935\u093F\u0937\u093E\u0923\u0941"@hi . "virus syncytial respiratoire"@fr . "Respiratory syncytial virus"@de . "Respiratory syncytial virus"@en . "Respiratory syncytial virus"@th . "Virus respiratorio sinciziale"@it . "solunum sinsityal vir\u00FCs"@tr . "v\u00EDrus sincicial respirat\u00F3rio"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .