. . . . . "2012-02-03T16:35:21Z"^^ . "2022-09-28T15:55:42Z"^^ . . "\u00FCr\u00FCn y\u0131llanmas\u0131"@tr . "matura\u00E7\u00E3o dos produtos"@pt . "Invecchiamento dei prodotti"@it . "dozr\u00E1v\u00E1n\u00ED"@cs . "\u88FD\u54C1\u306E\u719F\u6210"@ja . "maturation of products"@en . "term\u00E9k \u00E9rlel\u00E9se"@hu . "\u4EA7\u54C1\u6210\u719F"@zh . "\u0631\u0633\u06CC\u062F\u06AF\u06CC \u0641\u0631\u0627\u0648\u0631\u062F\u0647\u200C\u0647\u0627"@fa . "Maduraci\u00F3n de productos"@es . "Maturazione dei prodotti"@it . "\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F"@ru . "envelhecimento de produtos"@pt . "maturation des produits"@fr . "\u0434\u043E\u0437\u0440\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F"@ru . "affinage"@fr . "aging of products"@en . "\u00EEnvechirea produselor"@ro . "starnutie v\u00FDrobkov"@sk . "Starzenie produkt\u00F3w"@pl . "\u0909\u0924\u094D\u092A\u093E\u0926 \u0915\u0940 \u092A\u0930\u093F\u092A\u0915\u094D\u0915\u0935\u0924\u093E"@hi . "Alterung von Produkten"@de . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E38\u0E01\u0E41\u0E01\u0E48\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1C\u0E25\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15"@th . "\u00EEmb\u0103tr\u00E2nirea produselor"@ro . "Ausreifen"@de . "dozrievanie v\u00FDrobkov"@sk . "\u751F\u7523\u7269\u306E\u719F\u5316\u3001\u751F\u7523\u7269\u306E\u719F\u6210"@ja . "vieillissement des produits"@fr . "st\u00E1rnut\u00ED (dozr\u00E1v\u00E1n\u00ED)"@cs . "\u0938\u092E\u092F\u093E\u0928\u0941\u0938\u093E\u0930 \u0938\u093E\u092E\u0917\u094D\u0930\u0940\u092D"@hi . "Envejecimiento de productos"@es . "\u4EA7\u54C1\u8001\u5316"@zh . "\u00FCr\u00FCnlerin olgunla\u015Fmas\u0131"@tr . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E38\u0E01\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1C\u0E25\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15"@th . . . . . . . . . "amadurecimento"@pt . "\u0631\u0633\u06CC\u062F\u06AF\u06CC (\u06AF\u06CC\u0627\u0647)"@fa . "Stagionatura"@it . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E38\u0E01"@th . "ripening"@en . "zr\u00E1n\u00ED"@cs . "zrenie"@sk . "\uB4F1\uC219"@ko . "Maduramiento"@es . "m\u00FBrissage"@fr . "\u0C09\u0C24\u0C4D\u0C2A\u0C24\u0C4D\u0C24\u0C41\u0C32 \u0C2F\u0C4A\u0C15\u0C4D\u0C15 \u0C15\u0C3E\u0C32 \u0C2A\u0C4D\u0C30\u0C2D\u0C3E\u0C35\u0C3F\u0C24\u0C02"@te . "maturare (produse)"@ro . "Dojrzewanie produkt\u00F3w"@pl . "\u092A\u0915\u0928\u093E"@hi . "\u00E9rlel\u00E9s"@hu . "Tempoh Kemasakan"@ms . "olgunla\u015Ft\u0131rma"@tr . "kukomaa"@sw . "\u50AC\u719F"@zh . "\u719F\u6210"@ja . "\u0441\u043E\u0437\u0440\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u043F\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F"@ru . "Reifeprozess"@de . "\u0625\u0646\u0636\u0627\u062C"@ar . . "Amener un produit au plein d\u00E9veloppement des ses qualit\u00E9s, dont ses qualit\u00E9s aromatiques"@fr . "To bring a product to full flavour, the best state or desirable quality"@en . "Aducerea unui produs la savoarea deplin\u0103, la starea cea mai bun\u0103 sau la calitatea dorit\u0103"@ro . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0EAE\u0EB1\u0E94\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E9C\u0EBB\u0E99\u0EA1\u0EB5\u0EA5\u0EBB\u0E94\u0E8A\u0EB2\u0E94\u0E94\u0EB5\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EAA\u0EB8\u0E94 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EA1\u0EB5\u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EA1\u0EB5\u0E84\u0EB8\u0E99\u0E99\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E94\u0EB5\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EAA\u0EB8\u0E94"@lo . "\u0E23\u0E30\u0E22\u0E30\u0E17\u0E35\u0E48\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E1C\u0E25\u0E21\u0E35\u0E23\u0E2A\u0E0A\u0E32\u0E15\u0E34 \u0E01\u0E25\u0E34\u0E48\u0E19 \u0E14\u0E35\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E38\u0E14, \u0E23\u0E30\u0E22\u0E30\u0E17\u0E35\u0E48\u0E14\u0E35\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E38\u0E14\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E21\u0E35\u0E04\u0E38\u0E13\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E17\u0E35\u0E48\u0E14\u0E35"@th . "Bir \u00FCr\u00FCn\u00FC tam lezzete, en iyi duruma ya da istenen kaliteye ula\u015Ft\u0131rma\n"@tr . "Ein Produkt zur vollen Entwicklung, also Geschmack, bestes Reifestadium oder erw\u00FCnschter Qualit\u00E4t, bringen"@de . "Osi\u0105gni\u0119cie przez produkt pe\u0142ni cech smakowo-zapachowych, najlepszego stanu lub po\u017C\u0105danej jako\u015Bci"@pl . "Llevar a un producto al desarrollo pleno de sus calidades"@es . "Il portare un prodotto al livello qualitativo migliore possibile, in particolare per l'aroma"@it . "A term\u00E9k legjobb \u00E1llapot\u00E1nak, k\u00EDv\u00E1natos minos\u00E9g\u00E9nek el\u00E9r\u00E9se, teljes \u00EDzvil\u00E1g\u00E1nak kibontakoz\u00E1sa \u00E9rdek\u00E9ben t\u00F6rt\u00E9no \u00E9rlel\u00E9s"@hu . "\u0622\u0648\u0631\u062F\u0646 \u0637\u0639\u0645 \u06A9\u0627\u0645\u0644\u060C \u0628\u0647\u062A\u0631\u06CC\u0646 \u062D\u0627\u0644\u062A \u06CC\u0627 \u06A9\u06CC\u0641\u06CC\u062A \u0645\u0637\u0644\u0648\u0628 \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644"@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .