. . . "2011-11-20T20:40:34Z"^^ . "2024-09-25T14:01:29"^^ . . . . . . . . . . "\u00D0\u00B6\u00D1\u008B\u00D1\u0086\u00D1\u0086\u00D1\u008F\u00D0\u00B7\u00D0\u00B4\u00D0\u00BE\u00D0\u00BB\u00D1\u008C\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D1\u0086\u00D1\u008C \u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008F"@be . "\u00E1\u0083\u0097\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1 \u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00AA\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u00AA\u00E1\u0083\u00AE\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u00A3\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "uwezo wa mbegu"@sw . "\u00D8\u00B5\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D8\u00AD\u00D9\u008A\u00D8\u00A9 \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A8\u00D8\u00B0\u00D9\u0088\u00D8\u00B1"@ar . "viabilitatea semin\u00C8\u009Belor"@ro . "tohum canl\u00C4\u00B1l\u00C4\u00B1\u00C4\u009F\u00C4\u00B1"@tr . "\u00E7\u00A7\u008D\u00E5\u00AD\u0090\u00E6\u00B4\u00BB\u00E5\u008A\u009B"@zh . "\u00E0\u00B8\u0084\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B9\u0087\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0098\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B9\u008C"@th . "\u00C5\u00BEivotaschopnos\u00C5\u00A5 semien"@sk . "\u00C5\u00BEivotaschopnost semen"@cs . "Lebensf\u00C3\u00A4higkeit von Saatgut"@de . "seed viability"@en . "Viabilidad de la semilla"@es . "\u00D8\u00B2\u00D9\u008A\u00D8\u00B3\u00D8\u00AA\u00D8\u00A7\u00D9\u008A\u00D9\u008A \u00D8\u00A8\u00D8\u00B0\u00D8\u00B1"@fa . "viabilit\u00C3\u00A9 des semences"@fr . "\u00E0\u00A4\u00AC\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u009C \u00E0\u00A4\u009C\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00A8 \u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B7\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "vet\u00C3\u00B5mag \u00C3\u00A9letk\u00C3\u00A9pess\u00C3\u00A9ge"@hu . "Vitalit\u00C3\u00A0 del seme"@it . "\u00E7\u00A8\u00AE\u00E5\u00AD\u0090"@ja . "\u00EC\u00A2\u0085\u00EC\u009E\u0090\u00EC\u0084\u00B8"@ko . "Zdolno\u00C5\u009B\u00C4\u0087 nasion do prze\u00C5\u00BCycia"@pl . "viabilidade da semente"@pt . "\u00D0\u00B6\u00D0\u00B8\u00D0\u00B7\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D0\u00BE\u00D0\u00B1\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u008C \u00D1\u0081\u00D0\u00B5\u00D0\u00BC\u00D1\u008F\u00D0\u00BD"@ru . "Seed germination rate refers to the ability of the seed to sprout. Seed viability refers to the strength and vigor of the plant after germination."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .