. . . . . . . . . . . "2012-02-03T17:13:49Z"^^ . "2024-01-31T12:23:42Z"^^ . . "\u7269\u7406\u7684\u6027\u8CEA"@ja . "\u00FCr\u00FCn karakterleri"@tr . "Caratteristiche del prodotto"@it . "Propiedades qu\u00EDmicas"@es . "Propriet\u00E0 fisiche"@it . "\u751F\u7523\u7269\u7279\u6027\u3000"@ja . "fyzik\u00E1lne vlastnosti"@sk . "\u5316\u5B66\u6027\u8D28"@zh . "Produktmerkmal"@de . "fyzik\u00E1lnochemick\u00E9 vlastnosti"@sk . "propriedade qu\u00EDmica"@pt . "Caracter\u00EDsticas del producto"@es . "propri\u00E9t\u00E9 physique"@fr . "kimyasal \u00F6zellik"@tr . "propriet\u0103\u0163i chimice"@ro . "Propiedades f\u00EDsicas"@es . "\u10E4\u10D8\u10D6\u10D8\u10D9\u10E3\u10E0\u10D8 \u10D7\u10D5\u10D8\u10E1\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\u0444\u0456\u0437\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456"@uk . "W\u0142a\u015Bciwo\u015Bci chemiczne"@pl . "\u0E04\u0E38\u0E13\u0E2A\u0E21\u0E1A\u0E31\u0E15\u0E34\u0E17\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E"@th . "physical properties"@en . "Propriet\u00E0 fisicochimiche"@it . "\u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0430"@ru . "\uBB3C\uB9AC\uC131"@ko . "\u5316\u5B66\u7684\u6027\u8CEA"@ja . "\u062E\u0648\u0627\u0635 \u0641\u064A\u0632\u064A\u06A9\u06CC"@fa . "chemick\u00E9 vlastnosti"@sk . "chemick\u00E9 vlastnosti"@cs . "\u062E\u0648\u0627\u0635 \u0634\u064A\u0645\u064A\u0627\u064A\u064A"@fa . "vlastnosti v\u00FDrobkov"@sk . "\u0646\u0634\u0627\u0646\u0648\u064A\u0698\u06AF\u064A\u200C\u0647\u0627\u064A \u0641\u0631\u0627\u0648\u0631\u062F\u0647"@fa . "chemische Eigenschaft"@de . "\u0445\u0456\u043C\u0456\u0447\u043D\u0456 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456"@uk . "\u0445\u0438\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "\u0445\u0438\u043C\u0438\u043A\u043E-\u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "vlastnosti produkt\u016F"@cs . "W\u0142a\u015Bciwo\u015Bci fizykochemiczne"@pl . "\u7269\u7406\u5316\u5B66\u7684\u6027\u8CEA"@ja . "\u0909\u0924\u094D\u092A\u093E\u0926 \u0917\u0941\u0923"@hi . "\u0E04\u0E38\u0E13\u0E2A\u0E21\u0E1A\u0E31\u0E15\u0E34\u0E17\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E40\u0E04\u0E21\u0E35"@th . "\u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u0443"@uk . "W\u0142a\u015Bciwo\u015Bci produktu"@pl . "\u10E5\u10D8\u10DB\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10D7\u10D5\u10D8\u10E1\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\u092D\u094C\u0924\u093F\u0915 \u0917\u0941\u0923"@hi . "\u0930\u093E\u0938\u093E\u092F\u0928\u093F\u0915 \u0917\u0941\u0923"@hi . "propri\u00E9t\u00E9 chimique"@fr . "k\u00E9miai tulajdons\u00E1g"@hu . "\u0E84\u0EB8\u0E99\u0EA5\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB0\u0E99\u0EB0\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E84\u0EA1\u0EB5"@lo . "\u0E25\u0E31\u0E01\u0E29\u0E13\u0E30\u0E40\u0E09\u0E1E\u0E32\u0E30\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E1C\u0E25"@th . "physikochemische Eigenschaft"@de . "propriedade f\u00EDsica"@pt . "fiziksel \u00F6zellik"@tr . "physicochemical properties"@en . "\u7269\u7406\u6027\u8D28"@zh . "propriet\u0103\u0163i fizice"@ro . "fizyokimyasal \u00F6zellik"@tr . "\u092D\u094C\u0924\u093F\u0915-\u0930\u093E\u0938\u093E\u092F\u0928\u093F\u0915 \u0917\u0941\u0923"@hi . "physikalische Eigenschaft"@de . "\uC774\uD654\uD559\uC801\uD2B9\uC131"@ko . "W\u0142a\u015Bciwo\u015Bci fizyczne"@pl . "fyzik\u00E1ln\u011B-chemick\u00E9 vlastnosti"@cs . "\uD654\uD559\uC801\uC131\uC9C8"@ko . "\u0E04\u0E38\u0E13\u0E2A\u0E21\u0E1A\u0E31\u0E15\u0E34\u0E17\u0E32\u0E07\u0E40\u0E04\u0E21\u0E35"@th . "caracter\u00EDstica do producto"@pt . "product characters"@en . "\u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "chemical properties"@en . "\u062E\u0648\u0627\u0635 \u0641\u064A\u0632\u064A\u0643\u06CC-\u0634\u064A\u0645\u064A\u0627\u064A\u064A"@fa . "\u10DE\u10E0\u10DD\u10D3\u10E3\u10E5\u10E2\u10D8\u10E1 \u10D7\u10D5\u10D8\u10E1\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\u4EA7\u7269\u6027\u8D28"@zh . "fizikai tulajdons\u00E1g"@hu . "fyzik\u00E1ln\u00ED vlastnosti"@cs . "Propriet\u00E0 chimiche"@it . "term\u00E9kjellemz\u00F5"@hu . "\u10E4\u10D8\u10D6\u10D8\u10D9\u10E3\u10E0-\u10E5\u10D8\u10DB\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10D7\u10D5\u10D8\u10E1\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "fizikai-k\u00E9miai tulajdons\u00E1g"@hu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "chemisch-physikalische Eigenschaft"@de . "Propriet\u00E0 chimico-fisiche"@it . "\u0E84\u0EB8\u0E99\u0EA5\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB0\u0E99\u0EB0\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E84\u0EA1\u0EB5\u0EA7\u0EB1\u0E94\u0E96\u0EB8"@lo . "propri\u00E9t\u00E9 physicochimique"@fr . "thu\u1ED9c t\u00EDnh h\u00F3a l\u00FD"@vi . "\u7406\u5316\u5B66\u6027"@ja . "\u0E04\u0E38\u0E13\u0E2A\u0E21\u0E1A\u0E31\u0E15\u0E34\u0E17\u0E32\u0E07\u0E40\u0E04\u0E21\u0E35\u0E01\u0E32\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E"@th . "W\u0142a\u015Bciwo\u015Bci chemicznofizyczne"@pl . "\u0930\u0938\u093E\u092F\u0928\u093F\u0915 \u092D\u094C\u0924\u093F\u0915 \u0935\u093F\u0936\u0947\u0937\u0924\u093E\u092F\u0947"@hi . "\u0444\u0456\u0437\u0438\u043A\u043E-\u0445\u0456\u043C\u0456\u0447\u043D\u0456 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456"@uk . "chemicophysical properties"@en . "Propiedades fisicoqu\u00EDmicas"@es . "fyzik\u00E1ln\u011B chemick\u00E9 vlastnosti"@cs . "fyzik\u00E1lno-chemick\u00E9 vlastnosti"@sk . "\u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u043A\u043E-\u0445\u0435\u043C\u0438\u0458\u0441\u043A\u0435 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438\u043D\u0435"@sr . "\u062E\u0648\u0627\u0635 \u0634\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u06CC\u06CC-\u0641\u06CC\u0632\u06CC\u06A9\u06CC"@fa . "propriet\u0103\u0163i fizico-chimice"@ro . "\u0C21\u0C4D\u0C2F\u0C42\u0C28\u0C3E\u0C32\u0C3F \u0C2F\u0C46\u0C32\u0C4D\u0C32\u0C3E \u0C1F\u0C46\u0C30\u0C4D\u0C37\u0C3F\u0C2F\u0C4B \u0C32\u0C46\u0C15\u0C4D\u0C1F\u0C3E"@te . "\u0444\u0438\u0437\u0438\u043A\u043E-\u0445\u0438\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "\u7269\u5316\u6027\u8D28"@zh . "\u10E5\u10D8\u10DB\u10D8\u10E3\u10E0-\u10E4\u10D8\u10D6\u10D8\u10D9\u10E3\u10E0\u10D8 \u10D7\u10D5\u10D8\u10E1\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\uBB3C\uB9AC\uD654\uD559\uC801\uC131\uC9C8"@ko . "sifa za kemia zinazohusiana na fizikia na kemia"@sw . "fizikokimyasal \u00F6zellik"@tr . "propriedade f\u00EDsico-qu\u00EDmica"@pt . "k\u00E9miai-fizikai tulajdons\u00E1g"@hu . "\u062E\u0648\u0627\u0635 \u0643\u064A\u0645\u064A\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0641\u064A\u0632\u064A\u0627\u0626\u064A\u0629"@ar . . . "F\u00FCr den Boden <7182> benutzen"@de . "Talajra vonatkoz\u00F3an: <7182>"@hu . "Para solo usar <7182>"@pt . "Do gleby u\u017Cywaj <7182>"@pl . "Per il suolo usare <7182>"@it . "For soil use <7182>"@en . "Pour le sol utiliser <7182>"@fr . "Toprak i\u00E7in <7182> kodlu terimi kullan\n"@tr . "\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E14\u0E34\u0E19\u0E43\u0E0A\u0E49 <7182>"@th . "Para el suelo use <7182>"@es . "\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E94\u0EB4\u0E99 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <7182>"@lo . "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u062E\u0627\u06A9 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u062E\u0648\u0627\u0635 \u0634\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u06CC\u06CC-\u0641\u06CC\u0632\u06CC\u06A9\u06CC \u062E\u0627\u06A9\"\""@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .