. "2012-02-03T17:14:10Z"^^ . "2025-01-12T13:54:23"^^ . . . . . . "\u062E\u0631\u0627\u0641\u064A\u0627\u062A (\u0641\u0635\u064A\u0644\u0629)"@ar . "\u0915\u093E\u0908\u092E\u0947\u0930\u093E"@hi . "\u30AE\u30F3\u30B6\u30E1\u5C5E"@ja . "Chimaera (\u0440\u043E\u0434)"@ru . "Chimaera (\u0440\u043E\u0434)"@be . "\u0645\u0627\u0647\u06CC \u0634\u06CC\u0645\u0631\u0627"@fa . "Chimaera"@hu . "Chimaera"@lo . "Chimaera"@pl . "Chimaera"@pt . "Chimaera"@sk . "Chimaera"@th . "Chimaera"@tr . "Chimaera"@ka . "Chimaera"@ro . "Chimaera"@uk . "Chimaera"@la . "Chimaera"@sw . "Chimaera"@pt-br . "Chimaera"@sr . "Chimaera"@da . "Chimaera"@nl . "Chimaera"@nb . "Chimaera"@sv . "Chimaera"@vi . "Chimaera"@cs . "Chimaera"@de . "Chimaera"@en . "Chimaera"@es . "Chimaera"@fr . "Chimaera (genere)"@it . "\u94F6\u9C9B"@zh . "\u0C21\u0C38\u0C4D\u0C1F\u0C30\u0C4D\u0C38\u0C4D"@te . "\u0E40\u0E09\u0E1E\u0E32\u0E30\u0E08\u0E35\u0E19\u0E31\u0E2A\u0E1B\u0E25\u0E32, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E21\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E01\u0E34\u0E14\u0E08\u0E32\u0E01\u0E40\u0E19\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E40\u0E22\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E01\u0E23\u0E23\u0E21\u0E15\u0E48\u0E32\u0E07\u0E01\u0E31\u0E19\u0E43\u0E0A\u0E49 <24830>"@th . "Isscaap grubu b-38; bal\u0131k cinsiyle s\u0131n\u0131rl\u0131d\u0131r; farkl\u0131 genetik k\u00F6kenlerin dokular\u0131ndan olu\u015Fan organizmalar i\u00E7in <24830> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Isscaap Artengruppe b-38; f\u00FCr Organismen entstanden aus Geweben verschiedenen genetischen Ursprungs <24830> benutzen"@de . "skupina Isscaap b-38, omezeno na rod ryb, pro organismy tvo\u00F8en\u00E9 tk\u00E1n\u00ECmi r\u00F9zn\u00E9ho genetick\u00E9ho p\u00F9vodu, USE CHIM\u00C9RY"@cs . "Gruppo ISSCAAP b-38; usare solo per il genere di pesci; per gli organismi formati da tessuti di origine genetica diversa usare <24830>"@it . "Isscaap group b-38; restricted to the fish genus; for organisms formed from tissues of different genetic origins use <24830>"@en . "\u0627\u06CC\u0633\u0627\u06A9\u0627\u067E \u06AF\u0631\u0648\u0647 b-38\u061B \u0645\u0646\u062D\u0635\u0631 \u0628\u0647 \u0631\u062F\u0647 \u0645\u0627\u0647\u06CC\u200C\u0647\u0627\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F\u0627\u062A \u0632\u0646\u062F\u0647 \u06A9\u0647 \u0627\u0632 \u0628\u0627\u0641\u062A \u0645\u0646\u0627\u0628\u0639 \u0698\u0646\u062A\u06CC\u06A9\u06CC \u0645\u062A\u0641\u0627\u0648\u062A\u06CC \u062A\u0634\u06A9\u06CC\u0644 \u0634\u062F\u0647\u200C\u0627\u0646\u062F \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0634\u06CC\u0645\u0631\u0627\u0647\u0627\"\""@fa . "Grupo b-38 da CEIUAPA; restrito ao g\u00E9nero de peixes; para organismos formados por tecidos de diferente origem gen\u00E9tica usar <24830>"@pt . "Ceiuapa grupo b-38; limitado al g\u00E9nero de peces; para organismos producidos de tejidos de origen gen\u00E9tico diferente use <24830>"@es . "Isscaap \u0E81\u0EC8\u0EB8\u0EA1 b-38. \u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EAA\u0EB0\u0EC0\u0E9E\u0EB2\u0EB0\u0EC0\u0E88\u0EB2\u0EB0\u0E88\u0EBB\u0E87\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0EAA\u0EB0\u0E81\u0EB8\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E94. \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0EA1\u0EB5\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94 \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9B\u0EB0\u0E81\u0EAD\u0E9A\u0EAA\u0EC9\u0EB2\u0E87\u0E82\u0EB6\u0EC9\u0E99\u0EA1\u0EB2\u0E88\u0EB2\u0E81\u0EC1\u0E9E\u0E88\u0EB8\u0EA5\u0EB1\u0E87\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0EC0\u0E84\u0EBB\u0EC9\u0EB2\u0E81\u0EB3\u0EC0\u0E99\u0EB5\u0E94\u0EC0\u0E8A\u0EB7\u0EC9\u0EAD\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0E95\u0EC8\u0EB2\u0E87\u0E81\u0EB1\u0E99 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <24830>"@lo . "ISSCAAP csoport b-38; halak egy nemzets\u00E9ge; Elt\u00E9ro genetikai eredetu sz\u00F6vetekbol l\u00E9trehozott \u00E9lol\u00E9ny: <24830>"@hu . "Groupe b-38 de la csitapa; limite au genre de poisson; pour l'organisme forme de tissus de diff\u00E9rentes origines g\u00E9n\u00E9tiques utiliser <24830>"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .