. . "2011-11-20T20:41:20Z"^^ . "2025-05-27T14:58:42Z"^^ . . "d\u00C3\u00BCzensizlikler"@tr . . . . "Trastornos"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "dist\u00C3\u00BArbio"@pt-br . "Trastorno"@es . "\u00D1\u0084\u00D1\u0096\u00D0\u00B7\u00D1\u0096\u00D1\u008F\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0\u00D0\u00B3\u00D1\u0096\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D1\u008F \u00D1\u0096 \u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0082\u00D1\u008B\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D1\u008F \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D1\u0080\u00D1\u0083\u00D1\u0088\u00D1\u008D\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u0096"@be . "ugonjwa"@sw . "tulbur\u00C4\u0083ri"@ro . "bozukluklar"@tr . "\u00E7\u00B4\u008A\u00E4\u00B9\u00B1"@zh . "\u00E0\u00B8\u0084\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u009C\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B4"@th . "poruchy"@sk . "\u00D1\u0084\u00D0\u00B8\u00D0\u00B7\u00D0\u00B8\u00D0\u00BE\u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D0\u00B3\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B8\u00D0\u00B5 \u00D0\u00B8 \u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B8\u00D0\u00B5 \u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u0080\u00D1\u0083\u00D1\u0088\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D1\u008F"@ru . "\u00D8\u00A5\u00D8\u00B6\u00D8\u00B7\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D8\u00A8\u00D8\u00A7\u00D8\u00AA"@ar . "poruchy"@cs . "physiologische St\u00C3\u00B6rung"@de . "disorders"@en . "\u00D8\u00A7\u00D8\u00AE\u00D8\u00AA\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D8\u00AA"@fa . "trouble"@fr . "\u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00B0"@hi . "rendelleness\u00C3\u00A9g"@hu . "Disturbi"@it . "\u00E9\u009A\u009C\u00E5\u00AE\u00B3"@ja . "\u00EC\u009E\u00A5\u00ED\u0095\u00B4"@ko . "Zaburzenia u zwierz\u00C4\u0085t"@pl . "dist\u00C3\u00BArbio"@pt . "A functional abnormality or disturbance of animals or humans; of plants use \"plant diseases\" <5962>."@en . "Hayvanlar\u00C4\u00B1n i\u00C5\u009Flevsel anormallik veya rahats\u00C4\u00B1zl\u00C4\u00B1klar\u00C4\u00B1 i\u00C3\u00A7in kullan, bitkiler i\u00C3\u00A7in <5962> kodlu terimini kullan"@tr . "Von Tieren; f\u00C3\u00BCr Pflanzen <5962> benutzen"@de . "\u00E0\u00B8\u0084\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u009C\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u008C, \u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B3\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089 <5962>"@th . "Dos animais; para plantas, usar <5962>"@pt . "Dla ro\u00C5\u009Blin u\u00C5\u00BCywaj CHOROBY RO\u00C5\u009ALIN"@pl . "\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094; \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BA\u0094 \u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BB\u0089 <5962>"@lo . "Degli animali; per le piante usare <5962>"@it . "\u00C3\u0081llatokra vonatkoz\u00C3\u00B3an; N\u00C3\u00B6v\u00C3\u00A9nyek eset\u00C3\u00A9n: <5962>"@hu . "Des animaux; pour les plantes utiliser <5962>"@fr . "\u00D9\u0085\u00D8\u00B1\u00D8\u00A8\u00D9\u0088\u00D8\u00B7 \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00D8\u00AC\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00D9\u0088\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00D8\u009B \u00D8\u00A8\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00DA\u00AF\u00DB\u008C\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00D9\u0086 \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00DA\u00A9\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1 \u00D8\u00A8\u00D8\u00B1\u00DB\u008C\u00D8\u00AF \"\"\u00D8\u00A8\u00DB\u008C\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00DB\u008C\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00DA\u00AF\u00DB\u008C\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00DB\u008C\"\""@fa . "De los animales; para plantas use <5962>"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .