. . "2012-02-03T16:54:05Z"^^ . "2024-07-03T16:11:42Z"^^ . . "\u017Bywiciel zast\u0119pczy"@pl . "ara konak\u00E7\u0131"@tr . . . . . . "Hu\u00E9spedes intermediarios"@es . . "\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E17\u0E32\u0E07\u0E1C\u0E48\u0E32\u0E19"@th . "wenyejii wa kati"@sw . "Zwischenwirt"@de . "medzihostitelia"@sk . "\u0645\u06CC\u0632\u0628\u0627\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0648\u0627\u0633\u0637\u0647"@fa . "\u4E2D\u95F4\u5BBF\u4E3B"@zh . "mellomverter"@nb . "intermediate hosts"@en . "\u043F\u0440\u043E\u043C\u0435\u0436\u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0435 \u0445\u043E\u0437\u044F\u0435\u0432\u0430"@ru . "\u10E8\u10E3\u10D0\u10DA\u10D4\u10D3\u10E3\u10E0\u10D8 \u10DB\u10D0\u10E1\u10DE\u10D8\u10DC\u10EB\u10D4\u10DA\u10D8"@ka . "h\u00F4te interm\u00E9diaire"@fr . "\u4E2D\u9593\u5BBF\u4E3B"@ja . "k\u00F6ztes gazda"@hu . "mezihostitel\u00E9"@cs . "\u0C2E\u0C26\u0C4D\u0C27\u0C3E\u0C02\u0C24\u0C30 \u0C05\u0C24\u0C3F\u0C27\u0C47\u0C2F\u0C41\u0C32\u0C41"@te . "Ospiti intermedi"@it . "ara konuk\u00E7u"@tr . "\u0639\u0648\u0627\u0626\u0644 \u0648\u0633\u064A\u0637\u0629"@ar . "Hu\u00E9sped intermediario"@es . "\u017Bywiciel po\u015Bredni"@pl . "\u092E\u0927\u094D\u092F\u0935\u0930\u094D\u0924\u0940 \u092A\u0930\u092A\u094B\u0937\u0940 / \u092E\u0947\u091C\u0935\u093E\u0928"@hi . "\u043F\u0440\u043E\u043C\u0456\u0436\u043D\u0456 \u0445\u0430\u0437\u044F\u0457"@uk . "gazd\u0103 intermediar\u0103"@ro . "hospedeiro intermedi\u00E1rio"@pt . "Organizmy na/lub w kt\u00F3rych bytuje paso\u017Cytniczy organizm tylko w cz\u0119\u015Bci swojego cyklu \u017Cyciowego"@pl . "Asala\u011F\u0131n ya\u015Fam d\u00F6ng\u00FCs\u00FCn\u00FCn yaln\u0131zca bir b\u00F6l\u00FCm\u00FCnde bar\u0131nd\u0131\u011F\u0131 konak\u00E7\u0131\n"@tr . "\u0645\u0648\u062C\u0648\u062F\u0627\u062A \u0632\u0646\u062F\u0647\u200C\u0627\u06CC \u06A9\u0647 \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F \u0645\u0636\u0631\u06CC \u0631\u0627 \u062A\u0646\u0647\u0627 \u062F\u0631 \u0628\u062E\u0634\u06CC \u0627\u0632 \u0686\u0631\u062E\u0647 \u062D\u06CC\u0627\u062A \u062E\u0648\u062F \u062A\u062D\u0645\u0644 \u0645\u06CC\u200C\u06A9\u0646\u0646\u062F."@fa . "Olyan \u00E9lol\u00E9ny, melyen, ill. melyben egy \u00E1rtalmas \u00E9lol\u00E9ny az \u00E9letciklus\u00E1nak egy r\u00E9sz\u00E9t t\u00F6lti"@hu . "Organismi sui quali o nei quali un organismo dannoso svolge solo una parte del proprio ciclo biologico"@it . "Organismen, auf oder in denen ein Schadorganismus nur einen Teil seines Lebenszyklus zubringt"@de . "\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0EA1\u0EB5\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94 \u0E8A\u0EB6\u0EC8\u0E87\u0EA1\u0EB5\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0EA1\u0EB5\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0EAD\u0EB1\u0E99\u0E95\u0EB0\u0EA5\u0EB2\u0E8D\u0EAD\u0EB7\u0EC8\u0E99\u0EAD\u0EB2\u0EC4\u0EAA\u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0E99\u0EB3\u0E9E\u0EBD\u0E87\u0E8A\u0EBB\u0EC8\u0EA7\u0E82\u0EB0\u0E99\u0EB0\u0E99\u0EB6\u0EC8\u0E87 \u0E82\u0EAD\u0E87\u0EA7\u0EBB\u0E87\u0E88\u0EAD\u0E99\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94\u0E82\u0EAD\u0E87\u0EA1\u0EB1\u0E99"@lo . "Organismos sobre os quais ou nos quais um organismo nocivo passa parte do seu ciclo de vida"@pt . "\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E21\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15\u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E21\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15\u0E0A\u0E19\u0E34\u0E14\u0E2D\u0E37\u0E48\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E2D\u0E31\u0E19\u0E15\u0E23\u0E32\u0E22\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E2A\u0E48\u0E27\u0E19\u0E2B\u0E19\u0E36\u0E48\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E27\u0E07\u0E08\u0E23\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15"@th . "Organisms on or in which an injurious organism undergoes only part of its life cycle"@en . "Organismy, na kter\u00FDch nebo ve kter\u00FDch \u0161kodliv\u00E9 organismy prod\u00ECl\u00E1vaj\u00ED \u00E8\u00E1st sv\u00E9ho \u017Eivotn\u00EDho cyklu"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .