. . . . . . . "2011-11-20T20:48:01Z"^^ . "2024-01-15T08:09:52"^^ . . "Landtauglichkeit"@de . "Przydatno\u015B\u0107 gleby"@pl . "\u0638\u0631\u0641\u06CC\u062A \u0633\u0631\u0632\u0645\u064A\u0646"@fa . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438"@ru . "\u571F\u5730\u80FD\u529B"@zh . "produk\u010Dn\u00ED potenci\u00E1l p\u016Fd"@cs . "\u092D\u0942\u092E\u093F \u0915\u094D\u0937\u092E\u0924\u093E"@hi . "arazi kabiliyeti"@tr . "\uD1A0\uC9C0\uB2A5\uB825"@ko . "land capability"@en . "\u043F\u0440\u044B\u0434\u0430\u0442\u043D\u0430\u0441\u0446\u044C \u0437\u044F\u043C\u043B\u0456"@be . "\u0E28\u0E31\u0E01\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E17\u0E35\u0E48\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "Capacit\u00E0 d'uso dei suoli"@it . "vocation du sol"@fr . "produk\u010Dn\u00FD potenci\u00E1l p\u00F4d"@sk . "potencial da terra"@pt . "talajterm\u00E9kenys\u00E9g"@hu . "\u571F\u5730\u5229\u7528\u53EF\u80FD\u6027"@ja . "Potencial de la tierra"@es . "potentiel des terres"@fr . "Vocaci\u00F3n del suelo"@es . "Aptitud de tierras"@es . . . . . . "aptitude des terres"@fr . "\u043F\u0440\u0438\u0433\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438"@ru . "Vocaci\u00F3n de la tierra"@es . "arazi uygunlu\u011Fu"@tr . "aptid\u00E3o da terra"@pt . "\u043F\u043E\u0433\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442 \u0437\u0435\u043C\u0459\u0438\u0448\u0442\u0430"@sr . "\u571F\u5730\u9069\u6027"@ja . "produk\u010Dn\u00ED schopnost p\u016Fd"@cs . "\u043F\u0440\u044B\u0433\u043E\u0434\u043D\u0430\u0441\u0446\u044C \u0437\u044F\u043C\u043B\u0456"@be . "\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E40\u0E2B\u0E21\u0E32\u0E30\u0E2A\u0E21\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E17\u0E35\u0E48\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "ufaafu wa ardhi"@sw . "Przydatno\u015B\u0107 grunt\u00F3w"@pl . "\u092D\u0942\u092E\u093F \u0909\u092A\u092F\u094B\u0917\u094D\u092F\u0924\u093E"@hi . "\u1797\u17B6\u1796\u179F\u1798\u179A\u1798\u17D2\u1799\u1793\u17C3\u178A\u17B8\u1792\u17D2\u179B\u17B8"@km . "Attitudine del territorio (utilizzazione)"@it . "\u571F\u5730\u9002\u5B9C\u6027"@zh . "Landeignung"@de . "\u1019\u103C\u1031\u101A\u102C\u1006\u102D\u102F\u1004\u103A\u101B\u102C \u101E\u1004\u1037\u103A\u101C\u103B\u1031\u102C\u103A\u1019\u103E\u102F\u101B\u103E\u102D\u1005\u103D\u102C \u1021\u101E\u102F\u1036\u1038\u1015\u103C\u102F\u1019\u103E\u102F"@my . "land suitability"@en . "\uD1A0\uC9C0\uC801\uC131"@ko . "talajalkalmass\u00E1g"@hu . "\u0642\u0627\u0628\u0644\u06CC\u062A \u0632\u0645\u06CC\u0646"@fa . "pretabilitatea terenurilor"@ro . "produk\u010Dn\u00E1 schopnos\u0165 p\u00F4dy"@sk . "\u0645\u0644\u0627\u0621\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0627\u0636\u064A"@ar . "kh\u1EA3 n\u0103ng th\u00EDch nghi c\u1EE7a \u0111\u1EA5t"@vi . "Zdatno\u015B\u0107 typu gleby do okre\u015Blonego wykorzystania"@pl . "Fitness of a given type of land for a defined use"@en . "Aptitude d'un type donn\u00E9 de terre pour une utilisation d\u00E9finie"@fr . "Aptitud de un tipo dado de tierra para un uso definido; para la aptitud del suelo para un tipo de cultivo espec\u00EDfico use "@es . "\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E40\u0E2B\u0E21\u0E32\u0E30\u0E2A\u0E21\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1E\u0E37\u0E49\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E42\u0E22\u0E0A\u0E19\u0E4C"@th . "Attitudine di un determinato tipo di terreno a una utilizzazione definita"@it . "Eignung eines bestimmten Landtyps f\u00FCr eine bestimmte Nutzung"@de . "\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EC0\u0EDD\u0EB2\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1\u0E82\u0EAD\u0E87\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E94\u0EB4\u0E99 \u0EC0\u0E9E\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E88\u0EB8\u0E94\u0E9B\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0E87\u0E99\u0EB3\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0E9B\u0EB0\u0EC2\u0E8D\u0E94\u0EC3\u0E94\u0E99\u0EB6\u0EC8\u0E87"@lo . "Bir arazinin belirlenen kullan\u0131ma uygun olup olmad\u0131\u011F\u0131\n"@tr . "Aptid\u00E3o de um dado tipo de terra para um fim espec\u00EDfico"@pt . "Vhodnost dan\u00E9ho typu p\u00F9dy k dan\u00E9mu pou\u017Eit\u00ED"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .