. "2011-11-20T20:43:50Z"^^ . "2022-09-28T15:55:42Z"^^ . . "\u0622\u0644\u0648\u062F\u06AF\u064A \u0645\u0646\u062A\u0634\u0631"@fa . "dif\u00FAzn\u00ED zne\u010Di\u0161t\u011Bn\u00ED"@cs . "diffuse pollution"@en . "\u6269\u6563\u6027\u6C61\u67D3"@zh . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E41\u0E1E\u0E23\u0E48\u0E01\u0E23\u0E30\u0E08\u0E32\u0E22\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E21\u0E25\u0E1E\u0E34\u0E29"@th . "\u62E1\u6563\u6027\u6C5A\u67D3"@ja . "diff\u00FAz szennyez\u00E9s"@hu . "\u0935\u093F\u0938\u0930\u0940\u0924 \u092A\u094D\u0930\u0926\u0942\u0937\u0923"@hi . "\u0434\u0438\u0444\u0444\u0443\u0437\u043D\u043E\u0435 \u0437\u0430\u0433\u0440\u044F\u0437\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . "polui\u00E7\u00E3o difusa"@pt . "Zanieczyszczenia rozproszone"@pl . "Contaminaci\u00F3n difusa"@es . "noktasal olmayan kirlilik"@tr . "Zanieczyszczenia niepunktowe"@pl . "dif\u00FAzne zne\u010Distenie"@sk . "diffuse Verschmutzung"@de . . . "nebodov\u00E9 zne\u010Distenie"@sk . "\uC77C\uBC18\uC624\uC5FC"@ko . "polui\u00E7\u00E3o n\u00E3o localizada"@pt . "\u043D\u0435\u0442\u043E\u0447\u0435\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0437\u0430\u0433\u0440\u044F\u0437\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . "\u0622\u0644\u0648\u062F\u06AF\u06CC \u063A\u06CC\u0631 \u0646\u0642\u0637\u0647\u200C\u0627\u06CC"@fa . "pollution diffuse"@fr . "Zanieczyszczenia obszarowe"@pl . "\u0936\u093F\u0930\u093E / \u092C\u093F\u0928\u094D\u0926\u0941 \u0930\u0939\u093F\u0924 \u092A\u094D\u0930\u0926\u0942\u0937\u0923"@hi . "\u062A\u0644\u0648\u062B \u063A\u064A\u0631 \u0645\u062D\u062F\u062F \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631"@ar . "kueneza uchafuzi wa mazingira"@sw . "nebodov\u00E9 zne\u010Di\u0161t\u011Bn\u00ED"@cs . "nem pontszer\u00FB szennyez\u00E9s"@hu . "poluare difuz\u0103"@ro . "yay\u0131l\u0131 kirlilik"@tr . "\u0E21\u0E25\u0E1E\u0E34\u0E29\u0E44\u0E23\u0E49\u0E41\u0E2B\u0E25\u0E48\u0E07"@th . "Poluci\u00F3n difusa"@es . "Inquinamento diffuso"@it . "\u975E\u70B9\u6E90\u6C61\u67D3"@zh . "nonpoint pollution"@en . "diffuse Schadstoffquelle"@de . "\u975E\u70B9\u6E90\u6C5A\u67D3"@ja . "Polui\u00E7\u00E3o de um fen\u00F3meno em geral, por oposi\u00E7\u00E3o \u00E0 polui\u00E7\u00E3o devida a uma causa espec\u00EDfica"@pt . "Pollution due \u00E0 un ph\u00E9nom\u00E8ne g\u00E9n\u00E9ral, \u00E0 opposer \u00E0 une pollution provenant d'une source sp\u00E9cifique"@fr . "Pollution from a general phenomenon, as opposed to pollution from a specific source"@en . "Zne\u00E8i\u0161t\u00ECn\u00ED jako obecn\u00FD fenomenon na rozd\u00EDl od zne\u00E8i\u0161t\u00ECn\u00ED ze specifick\u00E9ho zdroje"@cs . "\u00C1ltal\u00E1nos jelens\u00E9gbol sz\u00E1rmaz\u00F3 szennyez\u00E9s, ellent\u00E9tben azzal, amikor a szennyez\u00E9s egy meghat\u00E1rozott forr\u00E1sb\u00F3l ered"@hu . "Umweltverschmutzung verursacht durch ein allgemeines Ph\u00E4nomen, im Gegensatz zur Umweltverschmutzung durch eine spezifische Schadstoffquelle"@de . "\u0622\u0644\u0648\u062F\u06AF\u06CC \u0646\u0627\u0634\u06CC \u0627\u0632 \u06CC\u06A9 \u067E\u062F\u06CC\u062F\u0647 \u0639\u0627\u0645\u060C\u0639\u06A9\u0633 \u0622\u0644\u0648\u062F\u06AF\u06CC \u0646\u0627\u0634\u06CC \u0627\u0632 \u06CC\u06A9 \u0645\u0646\u0628\u0639 \u062E\u0627\u0635."@fa . "Spesifik bir kaynaktan gelen kirlili\u011Fin aksine genel bir fenomenden kaynaklanan kirlilik\n"@tr . "\u0EA1\u0EBB\u0E99\u0E9E\u0EB4\u0E94\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E9B\u0EB0\u0E81\u0EBB\u0E94\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EBB\u0EC8\u0EA7\u0EC4\u0E9B \u0E8A\u0EB6\u0EC8\u0E87\u0EA1\u0EB5\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EDD\u0EB2\u0E8D\u0E81\u0EBB\u0E87\u0E81\u0EB1\u0E99\u0E82\u0EC9\u0EB2\u0EA1\u0E81\u0EB1\u0E9A \u0E84\u0EB3\u0EA7\u0EC8\u0EB2 \u0EA1\u0EBB\u0E99\u0E9E\u0EB4\u0E94\u0E88\u0EB2\u0E81\u0EC1\u0EAB\u0EBC\u0EC8\u0E87\u0EAA\u0EB0\u0EC0\u0E9E\u0EB2\u0EB0."@lo . "Zanieczyszczenia ze zjawisk naturalnych jako przeciwstawne do zanieczyszcze\u0144 ze specyficznych \u017Ar\u00F3de\u0142"@pl . "Inquinamento da fenomeni generali, opposto a inquinamento da fonti specifiche"@it . "Contaminaci\u00F3n debida a un fen\u00F3meno general en oposici\u00F3n a la que proviene de una fuente espec\u00EDfica"@es . "\u0E21\u0E25\u0E1E\u0E34\u0E29\u0E08\u0E32\u0E01\u0E1B\u0E23\u0E32\u0E01\u0E0E\u0E01\u0E32\u0E23\u0E13\u0E4C\u0E17\u0E31\u0E48\u0E27\u0E46 \u0E44\u0E1B \u0E0B\u0E36\u0E48\u0E07\u0E15\u0E23\u0E07\u0E02\u0E49\u0E32\u0E21\u0E01\u0E31\u0E1A\u0E21\u0E25\u0E1E\u0E34\u0E29\u0E08\u0E32\u0E01\u0E41\u0E2B\u0E25\u0E48\u0E07\u0E40\u0E09\u0E1E\u0E32\u0E30"@th . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .