. . . . "2011-11-20T20:42:32Z"^^ . "2023-12-14T06:20:14"^^ . . "\u00D0\u00B4\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D0\u00B8 \u00D0\u00B2\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008F"@uk . "\u00E1\u0083\u0092\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u00A7\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1 \u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0096\u00E1\u0083\u0090"@ka . "uygulama dozu"@tr . "\u00D9\u0085\u00DB\u008C\u00D8\u00B2\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D9\u0085\u00D8\u00B5\u00D8\u00B1\u00D9\u0081"@fa . . . . . . "\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BC\u00D1\u008B \u00D0\u00BF\u00D1\u0080\u00D1\u008B\u00D0\u00BC\u00D1\u008F\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008F"@be . "kiwango cha matumiazi"@sw . "\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BC\u00D0\u00B0 \u00D0\u00BF\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D0\u00BC\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5"@sr . "doze de aplicare"@ro . "\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BC\u00D0\u00B8 \u00D0\u00B7\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D1\u0083\u00D0\u00B2\u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008F"@uk . "\u00E1\u0083\u0092\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u00A7\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1 \u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u0090"@ka . "uygulama oran\u00C4\u00B1"@tr . "\u00E6\u0096\u00BD\u00E7\u0094\u00A8\u00E9\u0087\u008F"@zh . "\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089"@th . "aplika\u00C4\u008Dn\u00C3\u00A9 d\u00C3\u00A1vky"@sk . "\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BC\u00D1\u008B \u00D0\u00BF\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D0\u00BC\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D1\u008F"@ru . "\u00D9\u0085\u00D8\u00B9\u00D8\u00AF\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D8\u00AA \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A5\u00D8\u00B3\u00D8\u00AA\u00D8\u00B9\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0084"@ar . "pou\u00C5\u00BEit\u00C3\u00A9 d\u00C3\u00A1vky"@cs . "Aufwandmenge"@de . "application rates"@en . "Dosis de aplicaci\u00C3\u00B3n"@es . "\u00D9\u0086\u00D8\u00B1\u00D8\u00AE\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D9\u0085\u00D8\u00B5\u00D8\u00B1\u00D9\u0081"@fa . "dose d'application"@fr . "\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u0097 \u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A5\u0080 \u00E0\u00A4\u00A6\u00E0\u00A4\u00B0"@hi . "alkalmaz\u00C3\u00A1si ar\u00C3\u00A1ny"@hu . "Dosi di applicazione"@it . "\u00E6\u0096\u00BD\u00E7\u0094\u00A8\u00E9\u0087\u008F"@ja . "\u00EC\u008B\u009C\u00EC\u009A\u00A9\u00EB\u009F\u0089"@ko . "Dawki"@pl . "dose de aplica\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o"@pt . "Von Medikamenten, D\u00C3\u00BCngemitteln, Pestiziden oder anderen Chemikalien"@de . "\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00B2,\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B9\u008B\u00E0\u00B8\u00A2,\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0086\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u0087 \u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0084\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A9\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0086"@th . "Lek\u00C3\u00B3w, nawoz\u00C3\u00B3w, pestycyd\u00C3\u00B3w itp."@pl . "\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u00A2\u00E0\u00BA\u00B2, \u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B8\u00E0\u00BB\u008B\u00E0\u00BA\u008D, \u00E0\u00BA\u00A2\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00B9\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BA\u0094 \u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BA\u00BC\u00E0\u00BA\u00B7 \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0086"@lo . "Dosi di applicazione di farmaci, fertilizzanti, antiparassitari o altri prodotti chimici per l'agricoltura"@it . "Gy\u00C3\u00B3gyszerre, tr\u00C3\u00A1gy\u00C3\u00A1ra, n\u00C3\u00B6v\u00C3\u00A9nyv\u00C3\u00A9doszerre, ill. egy\u00C3\u00A9b mezogazdas\u00C3\u00A1gi kemik\u00C3\u00A1li\u00C3\u00A1ra vonatkoz\u00C3\u00B3an"@hu . "Aplika\u00C3\u00A8n\u00C3\u00AD d\u00C3\u00A1vky l\u00C3\u00A9\u00C3\u00A8iv, hnojiv, pesticid\u00C3\u00B9 nebo jin\u00C3\u00BDch agrochemik\u00C3\u00A1li\u00C3\u00AD"@cs . "\u00C4\u00B0la\u00C3\u00A7, g\u00C3\u00BCbre, pestisit ya da di\u00C4\u009Fer tar\u00C4\u00B1msal kimyasallar\u00C4\u00B1n\n"@tr . "De medicamentos, fertilizantes, pesticidas ou outros produtos qu\u00C3\u00ADmicos para a agricultura"@pt . "D'engrais, pesticide ou tout autre produit agrochimique"@fr . "De medicamentos, fertilizantes, plaguicidas u otros productos agroqu\u00C3\u00ADmicos"@es . "Of drugs, fertilizers, pesticides or other agricultural chemicals"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .