. . "2011-11-20T20:42:48Z"^^ . "2022-05-26T10:42:42Z"^^ . . "\u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E\u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u043D\u0438\u043A\u0438"@uk . "aliment pour veaux"@fr . "lactoremplaceur"@fr . "aliment de remplacement du lait"@fr . . . . "s\u00FCt ikame yemi"@tr . "ml\u00E9\u010Dn\u00E9 krmn\u00E9 sm\u011Bsi"@cs . "\u4EE3\u7528\u4E73"@ja . "\u0437\u0430\u043C\u0456\u043D\u043D\u0438\u043A\u0438 \u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u0430"@uk . "\uB300\uC6A9\uC720"@ko . "maziwa mbadala"@sw . "milk replacers"@en . "tejhelyettes\u00EDt\u0151"@hu . "aliment d'allaitement"@fr . "\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E17\u0E14\u0E41\u0E17\u0E19\u0E19\u0E21"@th . "\u0926\u0941\u0917\u094D\u0927-\u0935\u093F\u0938\u094D\u0925\u093E\u092A\u0915"@hi . "Milchaustauscher"@de . "\u062D\u0644\u064A\u0628 \u0625\u0635\u0637\u0646\u0627\u0639\u064A"@ar . "\u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u0446\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u043E\u043B\u043E\u043A\u0430"@ru . "suced\u00E2neo do leite (para animal)"@pt . "Succedanei del latte"@it . "Sustitutos de la leche"@es . "mlie\u010Dne k\u0155mne zmesi"@sk . "\u4EE3\u4E73\u6599"@zh . "\u062C\u0627\u06CC\u06AF\u0632\u06CC\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0634\u06CC\u0631 (\u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u0627\u0646)"@fa . "Pasza mlekozast\u0119pcza"@pl . "Tejhelyettes\u00EDto anyag a borjak vagy egy\u00E9bb fiatal \u00E1llatok t\u00E1pl\u00E1l\u00E1s\u00E1hoz; Tejp\u00F3tl\u00F3 anyag a hum\u00E1n t\u00E1pl\u00E1lkoz\u00E1sban: : <4832>"@hu . "Succ\u00E9dan\u00E9s de lait pour nourrir les veaux ou autres jeunes animaux; pour nourrir l'homme utiliser <4832>"@fr . "N\u00E1hrady ml\u00E9ka zkrmovan\u00E9 telat\u00F9m nebo jin\u00FDm mlad\u00FDm zv\u00ED\u00F8at\u00F9m; pro n\u00E1hra\u017Eky ml\u00E9ka v lidsk\u00E9 v\u00FD\u017Eiv\u00EC USE ML\u00C9\u00C8N\u00C9 N\u00C1HRA\u017DKY"@cs . "Buza\u011F\u0131 ve di\u011Fer yavru hayvanlara s\u00FCt yerine verilen yemler; insan beslemesinde kullan\u0131lan s\u00FCt ikameleri i\u00E7in <4832> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Ersatz f\u00FCr Milch f\u00FCr K\u00E4lber und andere Jungtiere; f\u00FCr menschliche Ern\u00E4hrung <4832> benutzen"@de . "Sostitutivi del latte somministrati ai vitelli o ad altri giovani animali; per i succedanei del latte nella nutrizione umana usare <4832>"@it . "\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E17\u0E14\u0E41\u0E17\u0E19\u0E19\u0E21\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E25\u0E39\u0E01\u0E27\u0E31\u0E27\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E2D\u0E32\u0E22\u0E38\u0E19\u0E49\u0E2D\u0E22\u0E2D\u0E37\u0E48\u0E19\u0E46, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E17\u0E14\u0E41\u0E17\u0E19\u0E19\u0E21\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E21\u0E19\u0E38\u0E29\u0E22\u0E4C\u0E43\u0E0A\u0E49 <4832>"@th . "Milk substitutes fed to calves or other young animals; for milk substitutes in human feeding use <4832>"@en . "Sustitutos de leche para alimentaci\u00F3n de terneros y otros animales j\u00F3venes; para alimentaci\u00F3n humana use <4832>"@es . "Mleczne substytuty w \u017Cywieniu ciel\u0105t i innych m\u0142odych zwierz\u0105t; dla substytut\u00F3w mleka w \u017Cywieniu cz\u0142owieka u\u017Cywaj <4832>"@pl . "\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EBB\u0E94\u0EC1\u0E97\u0E99\u0E99\u0EBB\u0EA1\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EC0\u0E81\u0EB7\u0EAD\u0E87\u0EBB\u0EA7\u0E99\u0EC9\u0EAD\u0E8D \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EAA\u0EB1\u0E94\u0EAD\u0EB2\u0E8D\u0EB8\u0EAD\u0EC8\u0EAD\u0E99\u0EAD\u0EB7\u0EC8\u0E99\u0EC6; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EBB\u0E94\u0EC1\u0E97\u0E99\u0E99\u0EBB\u0EA1\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0E84\u0EBB\u0E99 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <4832>"@lo . "Substitutos do leite para alimenta\u00E7\u00E3o de bezerros ou outros animais jovens; para substitutos do leite na alimenta\u00E7\u00E3o humana usar <4832>"@pt . "\u062C\u0627\u06CC\u06AF\u0632\u06CC\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0634\u06CC\u0631 \u0628\u0631\u0627\u06CC \u062A\u063A\u0630\u06CC\u0647 \u06AF\u0648\u0633\u0627\u0644\u0647\u200C\u0647\u0627 \u0648 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u0627\u0646 \u06A9\u0645\u200C\u0633\u0646 \u062F\u06CC\u06AF\u0631\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u062C\u0627\u06CC\u06AF\u0632\u06CC\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0634\u06CC\u0631 \u062F\u0631 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u062C\u0627\u06CC\u06AF\u0632\u06CC\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0634\u06CC\u0631\"\""@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .