. . . . . . . "2011-11-20T21:02:48Z"^^ . "2024-07-03T16:11:42Z"^^ . . "Terreni collettivi"@it . "terenuri comunale"@ro . "ortak alan"@tr . "\u00E5\u0085\u00AC\u00E6\u009C\u0089\u00E5\u009C\u00B0"@ja . "\u00C4\u0091\u00E1\u00BA\u00A5t l\u00C3\u00A0ng x\u00C3\u00A3"@vi . "\u00E1\u0080\u0098\u00E1\u0080\u00AF\u00E1\u0080\u00B6\u00E1\u0080\u0090\u00E1\u0080\u00B0\u00E1\u0080\u008A\u00E1\u0080\u00AE\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BE\u00E1\u0080\u00AF\u00E1\u0080\u009B\u00E1\u0080\u00BE\u00E1\u0080\u00AD\u00E1\u0080\u009E\u00E1\u0080\u008A\u00E1\u0080\u00B7\u00E1\u0080\u00BA \u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BC\u00E1\u0080\u00B1\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BB\u00E1\u0080\u00AC\u00E1\u0080\u00B8"@my . "bienes comunes"@es . "biens fonciers communs"@fr . "umumi arazi"@tr . "\u00E5\u0085\u00AC\u00E5\u0085\u00B1\u00E5\u009C\u00B0"@zh . "\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u0099"@th . "\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0098\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0093\u00E0\u00B8\u00B0"@th . "obecn\u00C3\u00A9 pozemky"@sk . "\u00D0\u00BA\u00D0\u00BE\u00D0\u00BC\u00D0\u00BC\u00D1\u0083\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u008C\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D0\u00B5 \u00D0\u00B7\u00D0\u00B5\u00D0\u00BC\u00D0\u00BB\u00D0\u00B8"@ru . "terra comunit\u00C3\u00A1ria"@pt . "Teren gromadzki"@pl . "Terreni a propriet\u00C3\u00A0 collettiva"@it . "k\u00C3\u00B6zf\u00C3\u00B6ld"@hu . "\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A5\u0081\u00E0\u00A4\u00A6\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u0095 \u00E0\u00A4\u00AD\u00E0\u00A5\u0082\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u0081"@hi . "\u00D8\u00B3\u00D8\u00B1\u00D8\u00B2\u00D9\u0085\u00D9\u008A\u00D9\u0086\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00D9\u008A \u00D8\u00A7\u00D8\u00B4\u00D8\u00AA\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D9\u0083\u00D9\u008A"@fa . "commonages"@en . "communal lands"@en . "Allmende"@de . "obecn\u00C3\u00AD pozemky"@cs . . . . . . . . . . "Tierras comunales"@es . . "Tierra comunal"@es . "Terre comunali"@it . "terenuri comune"@ro . "ardhi ya umma"@sw . "\u00E1\u0080\u009B\u00E1\u0080\u0095\u00E1\u0080\u00BA\u00E1\u0080\u009B\u00E1\u0080\u00BD\u00E1\u0080\u00AC\u00E1\u0080\u0095\u00E1\u0080\u00AD\u00E1\u0080\u00AF\u00E1\u0080\u0084\u00E1\u0080\u00BA\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BC\u00E1\u0080\u00B1\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BB\u00E1\u0080\u00AC\u00E1\u0080\u00B8"@my . "\u00E1\u009E\u008A\u00E1\u009E\u00B8\u00E1\u009E\u009F\u00E1\u009E\u0098\u00E1\u009E\u00BC\u00E1\u009E\u00A0\u00E1\u009E\u0097\u00E1\u009E\u00B6\u00E1\u009E\u0096"@km . "\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00A1"@th . "\u00C4\u0091\u00E1\u00BA\u00A5t c\u00C3\u00B4ng"@vi . "terras comunit\u00C3\u00A1rias"@pt . "kamu orta mal\u00C4\u00B1"@tr . "\u00E5\u0085\u00AC\u00E7\u0094\u00A8\u00E5\u009C\u00B0"@zh . "spolo\u00C4\u008Dn\u00C3\u00A1 p\u00C3\u00B4da"@sk . "\u00D0\u00BE\u00D0\u00B1\u00D1\u0089\u00D0\u00B8\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D0\u00B5 \u00D0\u00B7\u00D0\u00B5\u00D0\u00BC\u00D0\u00BB\u00D0\u00B8"@ru . "\u00D8\u00A3\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D8\u00B6\u00D9\u008A \u00D9\u0085\u00D8\u00B4\u00D8\u00A7\u00D8\u00B9"@ar . "obecn\u00C3\u00AD p\u00C5\u00AFda"@cs . "Gemeindeland"@de . "common lands"@en . "\u00D8\u00B2\u00D9\u0085\u00DB\u008C\u00D9\u0086\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D9\u0085\u00D8\u00B4\u00D8\u00AA\u00D8\u00B1\u00DA\u00A9"@fa . "terre communale"@fr . "\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00AF \u00E0\u00A4\u00AD\u00E0\u00A5\u0082\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u0081"@hi . "k\u00C3\u00B6z\u00C3\u00B6s f\u00C3\u00B6ld"@hu . "\u00E5\u0085\u00B1\u00E6\u009C\u0089\u00E5\u009C\u00B0"@ja . "\u00EA\u00B3\u00B5\u00EC\u009C\u00A0\u00EC\u00A7\u0080"@ko . "\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B0"@lo . "Grunty komunalne"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .