. . . . . . . . . "2012-02-03T16:28:04Z"^^ . "2024-01-15T08:08:29"^^ . . "enye kupevuka mapema"@sw . "\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00A3\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "dezvoltare precoce"@ro . "\u00E0\u00B0\u00B6\u00E0\u00B1\u0080\u00E0\u00B0\u0098\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B0 \u00E0\u00B0\u00B5\u00E0\u00B0\u00BF\u00E0\u00B0\u0095\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00B8\u00E0\u00B0\u0082"@te . "h\u00C4\u00B1zl\u00C4\u00B1 geli\u00C5\u009Fim"@tr . "erken geli\u00C5\u009Fim"@tr . "\u00E6\u0097\u00A9\u00E6\u009C\u009F"@zh . "\u00E6\u0097\u00A9\u00E6\u009C\u009F\u00E5\u008F\u0091\u00E8\u0082\u00B2"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u008D\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B9\u0082\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0081"@th . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0092\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0081"@th . "skoros\u00C5\u00A5"@sk . "pred\u00C4\u008Dasn\u00C3\u00BD rozvoj"@sk . "\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00BF\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u008C"@ru . "\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D0\u00B5 \u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00B7\u00D0\u00B2\u00D0\u00B8\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D0\u00B5"@ru . "desenvolvimento precoce"@pt . "Wczesno\u00C5\u009B\u00C4\u0087"@pl . "\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0099"@lo . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00B6\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0099"@lo . "\u00EC\u00A1\u00B0\u00EB\u00A7\u008C\u00EC\u0084\u00B1"@ko . "\u00EC\u00A1\u00B0\u00EA\u00B8\u00B0\u00EB\u00B0\u009C\u00EC\u009C\u00A1"@ko . "\u00E6\u0097\u00A9\u00E7\u0094\u009F\u00E3\u0080\u0081\u00E6\u0097\u00A9\u00E7\u0094\u009F\u00E7\u0089\u00B9\u00E6\u0080\u00A7\u00E3\u0080\u0081\u00E6\u0097\u00A9\u00E5\u0092\u00B2\u00E3\u0081\u008D\u00E7\u0089\u00B9\u00E6\u0080\u00A7\u00E3\u0080\u0081\u00E6\u0097\u00A9\u00E7\u0086\u009F\u00E6\u0080\u00A7\u00E3\u0080\u0081\u00E6\u0097\u00A9\u00E6\u0099\u00A9\u00E6\u0080\u00A7"@ja . "\u00E6\u0097\u00A9\u00E6\u009C\u009F\u00E7\u0099\u00BA\u00E8\u0082\u00B2"@ja . "Precocit\u00C3\u00A0 biologica"@it . "Sviluppo precoce"@it . "korais\u00C3\u00A1g"@hu . "korai fejl\u00C3\u00B5d\u00C3\u00A9s"@hu . "\u00E0\u00A4\u00B6\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u0098\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "\u00E0\u00A4\u0085\u00E0\u00A4\u0097\u00E0\u00A5\u0087\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A5\u0080 \u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00B8"@hi . "d\u00C3\u00A9veloppement pr\u00C3\u00A9coce"@fr . "\u00D8\u00AA\u00D9\u0083\u00D9\u0088\u00D9\u008A\u00D9\u0086 \u00D8\u00B2\u00D9\u0088\u00D8\u00AF\u00D8\u00B1\u00D8\u00B3"@fa . "Desarrollo precoz"@es . "earliness"@en . "early development"@en . "fr\u00C3\u00BChe Entwicklung (Pflanze)"@de . "Fr\u00C3\u00BChentwicklung"@de . "ranost"@cs . "ran\u00C3\u00BD v\u00C3\u00BDvoj"@cs . "\u00D8\u00A8\u00D9\u0083\u00D9\u0088\u00D8\u00B1"@ar . . . . . . "\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D0\u00BF\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D1\u0086\u00D1\u008C"@be . "enye kukomaa upesi akili"@sw . "\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0095\u00E1\u0083\u0098 \u00E1\u0083\u0092\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0095\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0097\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "precocitate"@ro . "\u00E0\u00B0\u00B6\u00E0\u00B1\u0080\u00E0\u00B0\u0098\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B0\u0082"@te . "erkencilik"@tr . "\u00E6\u0097\u00A9\u00E7\u0086\u009F\u00E6\u0080\u00A7"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u008D\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B9\u0082\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u00A2"@th . "pred\u00C4\u008Dasn\u00C3\u00A1 dospelos\u00C5\u00A5"@sk . "\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D0\u00BF\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u008C"@ru . "precocidade"@pt . "Rozw\u00C3\u00B3j przedwczesny"@pl . "\u00D8\u00AA\u00D8\u00A8\u00D9\u0083\u00D9\u008A\u00D8\u00B1 \u00D8\u008C \u00D8\u00A5\u00D8\u00A8\u00D9\u0083\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1"@ar . "p\u00C5\u0099ed\u00C4\u008Dasn\u00C3\u00A1 dosp\u00C4\u009Blost"@cs . "Fr\u00C3\u00BChzeitigkeit"@de . "precocity"@en . "Precocidad"@es . "\u00D9\u00BE\u00DB\u008C\u00D8\u00B4\u00E2\u0080\u008C\u00D8\u00B1\u00D8\u00B3\u00DB\u008C"@fa . "pr\u00C3\u00A9cocit\u00C3\u00A9"@fr . "\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00AF \u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u0087 \u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00B9\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A5\u0087 / \u00E0\u00A4\u0086\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00B2 \u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A5\u008C\u00E0\u00A5\u009D\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "kora\u00C3\u00A9r\u00C3\u00A9s"@hu . "Precocit\u00C3\u00A0"@it . "\u00E6\u0097\u00A9\u00E7\u0086\u009F\u00E6\u0080\u00A7"@ja . "\u00EC\u00A1\u00B0\u00EA\u00B8\u00B0\u00EA\u00B2\u00B0\u00EC\u008B\u00A4\u00EC\u0084\u00B1"@ko . "\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BB\u0082\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u00A7"@lo . "Die Tendenz eines Organismus oder eines seiner Teile, sich fr\u00C3\u00BChzeitiger zu entwickeln als verwandte Formen"@de . "Bir organizman\u00C4\u00B1n ya da organlar\u00C4\u00B1ndan birinin di\u00C4\u009Ferlerinden daha h\u00C4\u00B1zl\u00C4\u00B1 b\u00C3\u00BCy\u00C3\u00BCme e\u00C4\u009Filimi\n"@tr . "\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u0082\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B6\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0092\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0087\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0086 \u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087"@th . "Tend\u00C3\u00AAncia de um organismo ou de uma das suas partes para se desenvolver mais rapidamente"@pt . "Sk\u00C5\u0082onno\u00C5\u009B\u00C4\u0087 organizmu lub jednej z jego cz\u00C4\u0099\u00C5\u009Bci do szybszego rozwijania si\u00C4\u0099"@pl . "\u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BB\u0082\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0094 \u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BA\u00BC\u00E0\u00BA\u00B7 \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B6\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0099 \u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0099 \u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BA\u00BC\u00E0\u00BA\u00B7 \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0099 \u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00BD\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0099."@lo . "Tendenza di un organismo o di una delle sue parti a svilupparsi in anticipo rispetto ai tipi simili"@it . "Egy \u00C3\u00A9lo szervezet, ill. az \u00C3\u00A9lo szervezet egy r\u00C3\u00A9sz\u00C3\u00A9nek a t\u00C3\u00B6bbihez viszony\u00C3\u00ADtott gyorsabb fejlod\u00C3\u00A9se"@hu . "Aptitude d'un organisme ou d'une de ses parties \u00C3\u00A0 se d\u00C3\u00A9velopper plus t\u00C3\u00B4t que chez des formes voisines"@fr . "\u00DA\u00AF\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00D8\u00B4 \u00DB\u008C\u00DA\u00A9 \u00D8\u00AC\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00D8\u00AF\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1 \u00DB\u008C\u00D8\u00A7 \u00DB\u008C\u00DA\u00A9\u00DB\u008C \u00D8\u00A7\u00D8\u00B2 \u00D9\u0082\u00D8\u00B3\u00D9\u0085\u00D8\u00AA\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D8\u00A2\u00D9\u0086 \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00D8\u00B1\u00D8\u00B4\u00D8\u00AF \u00D8\u00B3\u00D8\u00B1\u00DB\u008C\u00D8\u00B9\u00D8\u00AA\u00D8\u00B1 ."@fa . "Tendencia de un organismo o de una de sus partes a desarrollarse m\u00C3\u00A1s rapidamente que las formas conexas"@es . "Tendency of an organism or one of its parts to develop sooner than related forms"@en . "Tendence organismu nebo jedn\u00C3\u00A9 jeho \u00C3\u00A8\u00C3\u00A1sti vyv\u00C3\u00ADjet se rychleji ne\u00C5\u00BE p\u00C3\u00B8\u00C3\u00ADbuzn\u00C3\u00A9 formy"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .