. "2011-11-20T20:47:21Z"^^ . "2023-01-26T17:42:42Z"^^ . . "choma"@sw . . . . . "\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E1A\u0E44\u0E2B\u0E21\u0E49\u0E08\u0E32\u0E01\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E34\u0E14\u0E40\u0E0A\u0E37\u0E49\u0E2D"@th . "Scottatura (sintomo)"@it . "\u8449\u713C\u3051\u3001\u713C\u3051"@ja . "fyziologick\u00E1 sp\u00E1la"@cs . "fyziologick\u00E1 sp\u00E1la"@sk . "\u092A\u0930\u093F\u0926\u093E\u0939 \u092F\u093E \u091D\u0932\u0938"@hi . "alazlama"@tr . "Chamuscado"@es . "\u707C\u4F24"@zh . "Brandfleck"@de . "\u0633\u0641\u0639\u0629"@ar . "perzsel\u0151d\u00E9s"@hu . "babua"@sw . "\u043E\u0436\u043E\u0433 (\u0441\u0438\u043C\u043F\u0442\u043E\u043C)"@ru . "\u0EAD\u0EB2\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC3\u0E9A\u0EC4\u0EDD\u0EC9\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E95\u0EB4\u0E94\u0EC0\u0E8A\u0EB7\u0EC9\u0EAD"@lo . "scorch"@en . "Przypalenia ro\u015Blin (sparzenia)"@pl . "queima"@pt . "br\u00FBlure (manifestation)"@fr . "\uC5FC\uBC18"@ko . "\u0633\u0648\u062E\u062A\u06AF\u06CC (\u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC \u06AF\u06CC\u0627\u0647\u06CC)"@fa . "Burn like symptoms of plant diseases resulting from the action of bacteria or fungi, improper use of pesticides or nutrients; for the lesions of tissues by chemical, thermal, electrical, etc. treatment use <1156>"@en . "Sintomi di malattie delle piante che appaiono come scottature, derivanti dall'azione di batteri o funghi, uso improprio di antiparassitari o elementi nutritivi; per le lesioni di tessuti determinate da agenti termici, chimici, elettrici, ecc. usare <1156>"@it . "Sintoma de doen\u00E7a das plantas com apar\u00EAncia de queimadura provocada pela ac\u00E7\u00E3o de bact\u00E9rias ou fungos, uso impr\u00F3prio de pesticidas ou nutrientes; para les\u00F5es de tecidos provocadas por tratamento qu\u00EDmico, t\u00E9rmico, el\u00E9ctrico, etc. usar <1156>"@pt . "Sympt\u00F4me de maladies des plantes ayant l'apparence de br\u00FBlure r\u00E9sultant de l'action de bact\u00E9rie ou de champignon, l'utilisation impropre de pesticides ou de nutriments; pour les l\u00E9sions des tissus par traitement chimique, thermique, \u00E9lectricit\u00E9, etc. utiliser <1156>"@fr . "Bakteri ya da mantarlar\u0131n hareketleri, pestisit ya da besinlerin yanl\u0131\u015F kullan\u0131m\u0131 sonucu bitkilerde olu\u015Fan yan\u0131k benzeri hastal\u0131k belirtileri; kimyasal, \u0131s\u0131l, elektriksel vb. i\u015Flemlerin neden oldu\u011Fu doku lezyonlar\u0131 i\u00E7in <1156> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Verbrennungs\u00E4hnliche Symptome in Pflanzen, verursacht durch Bakterien, Pilze, falsche Verwendung von Pestiziden oder N\u00E4hrstoffen; f\u00FCr Verletzung von Geweben durch Feuer, Hitze, Elektrizit\u00E4t oder Chemikalien <1156> benutzen"@de . "\u0EAE\u0EAD\u0E8D\u0EC4\u0EDD\u0EC9\u0EC1\u0EAB\u0EC9\u0E87\u0EC3\u0E99\u0E9E\u0EB7\u0E94 \u0EAD\u0EB1\u0E99\u0EC0\u0E99\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E87\u0EA1\u0EB2\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E82\u0EBB\u0EC9\u0EB2\u0E97\u0EB3\u0EA5\u0EB2\u0E8D\u0E82\u0EAD\u0E87 \u0E9A\u0EB1\u0E81\u0EC0\u0E95\u0EB5\u0EA3\u0EB5 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EC0\u0E8A\u0EB7\u0EC9\u0EAD\u0EA3\u0EB2, \u0E88\u0EB2\u0E81\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EAA\u0EB2\u0E99\u0E81\u0EB3\u0E88\u0EB1\u0E94\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0E95\u0EB9\u0E9E\u0EB7\u0E94 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0E97\u0EB2\u0E94\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99 \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9A\u0ECD\u0EC8\u0EC0\u0EDD\u0EB2\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1. \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E81\u0EB5\u0E94\u0EC1\u0E9C \u0E82\u0EAD\u0E87\u0EC0\u0E99\u0EB7\u0EC9\u0EAD\u0EC0\u0E8D\u0EB7\u0EC8\u0EAD \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0E81\u0EB5\u0E94\u0E88\u0EB2\u0E81\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E99\u0EB3\u0EC3\u0E8A\u0EC9 \u0EAA\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E84\u0EA1\u0EB5, \u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EAE\u0EC9\u0EAD\u0E99 \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0EC4\u0E9F\u0E9F\u0EC9\u0EB2 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <1156>"@lo . "Objawy chor\u00F3b ro\u015Blin podobne do oparze\u0144, spowodowane przez bakterie lub grzyby, nieprawid\u0142owe stosowanie pestycyd\u00F3w lub nawoz\u00F3w; dla uszkodze\u0144 wywo\u0142anych przez zabiegi chemiczne, termiczne, elektryczne itp. u\u017Cywaj <1156>"@pl . "S\u00EDntoma de enfermedades de las plantas que tienen apariencia de quemadura resultando de la acci\u00F3n de bacterias u hongos, utilizaci\u00F3n impropia de plaguicidas o de nutrientes; para las lesiones de tejidos por tratamiento qu\u00EDmico, t\u00E9rmico, el\u00E9ctrico, etc. u"@es . "\u0E25\u0E31\u0E01\u0E29\u0E13\u0E30\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E23\u0E44\u0E2B\u0E21\u0E49\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E40\u0E19\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E08\u0E32\u0E01\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E02\u0E49\u0E32\u0E17\u0E33\u0E25\u0E32\u0E22\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E41\u0E1A\u0E04\u0E17\u0E35\u0E40\u0E23\u0E35\u0E22 \u0E40\u0E0A\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E23\u0E32 \u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E01\u0E33\u0E08\u0E31\u0E14\u0E28\u0E31\u0E15\u0E23\u0E39\u0E1E\u0E37\u0E0A \u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E18\u0E32\u0E15\u0E38\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E17\u0E35\u0E48\u0E44\u0E21\u0E48\u0E40\u0E2B\u0E21\u0E32\u0E30\u0E2A\u0E21, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1A\u0E32\u0E14\u0E41\u0E1C\u0E25\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E40\u0E19\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E40\u0E22\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E40\u0E19\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E08\u0E32\u0E01\u0E01\u0E32\u0E23\u0E44\u0E14\u0E49\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E40\u0E04\u0E21\u0E35 \u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E23\u0E49\u0E2D\u0E19 \u0E44\u0E1F\u0E1F\u0E49\u0E32 \u0E43\u0E0A\u0E49 <1156>"@th . "\u00C9g\u00E9si s\u00E9r\u00FCl\u00E9shez hasonl\u00F3 t\u00FCnet, melyet n\u00F6v\u00E9nybetegs\u00E9g (bakt\u00E9rium, gomba), tov\u00E1bb\u00E1 peszticid, ill. mutr\u00E1gya helytelen haszn\u00E1lata okozhat; K\u00E9miai anyag, ho, elektromoss\u00E1g, stb. okozta sz\u00F6vetk\u00E1rosod\u00E1s: <1156>"@hu . "\u0633\u0648\u062E\u062A\u0646 \u0645\u0627\u0646\u0646\u062F \u0646\u0634\u0627\u0646\u0647 \u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC \u06AF\u06CC\u0627\u0647 \u0646\u0627\u0634\u06CC \u0627\u0632 \u0641\u0639\u0627\u0644\u06CC\u062A \u0628\u0627\u06A9\u062A\u0631\u06CC \u06CC\u0627 \u0642\u0627\u0631\u0686\u060C \u0627\u0633\u062A\u0641\u0627\u062F\u0647 \u0646\u0627\u062F\u0631\u0633\u062A \u0627\u0632 \u0622\u0641\u062A\u200C\u06A9\u0634\u200C\u0647\u0627 \u06CC\u0627 \u0645\u0648\u0627\u062F \u0645\u063A\u0630\u06CC\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0622\u0633\u06CC\u0628 \u0628\u0627\u0641\u062A\u200C\u0647\u0627 \u062A\u0648\u0633\u0637 \u0627\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0634\u06CC\u0645\u06CC\u0627\u06CC\u06CC\u060C \u062D\u0631\u0627\u0631\u062A\u06CC\u060C \u0628\u0631\u0642\u06CC \u0648 \u063A\u06CC\u0631\u0647 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0633\u0648\u062E\u062A\u06AF\u06CC\u200C\u0647\u0627\"\""@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .