. . . . . . "2012-02-03T16:29:59Z"^^ . "2025-03-25T15:32:37"^^ . . "\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D0\u00B5\u00D0\u00BA\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D0\u00B9 \u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D1\u0083\u00D0\u00BC"@uk . "\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00A5\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u00A3\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0098 \u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0098"@ka . "curent electric"@ro . "\u00E0\u00B0\u00B5\u00E0\u00B0\u00BF\u00E0\u00B0\u00A6\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00AF\u00E0\u00B1\u0081\u00E0\u00B0\u00A4\u00E0\u00B1\u008D \u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B0\u00B5\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00B9\u00E0\u00B0\u00AE\u00E0\u00B1\u0081"@te . "elektrik ak\u00C4\u00B1m\u00C4\u00B1"@tr . "\u00E7\u0094\u00B5\u00E6\u00B5\u0081"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B9\u0084\u00E0\u00B8\u009F\u00E0\u00B8\u009F\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B2"@th . "elektrick\u00C3\u00BD pr\u00C3\u00BAd"@sk . "\u00D1\u008D\u00D0\u00BB\u00D0\u00B5\u00D0\u00BA\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B8\u00D0\u00B9 \u00D1\u0082\u00D0\u00BE\u00D0\u00BA"@ru . "corrente el\u00C3\u00A9ctrica"@pt . "Pr\u00C4\u0085d elektryczny"@pl . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u009F\u00E0\u00BA\u009F\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00B2"@lo . "\u00EC\u00A0\u0084\u00EB\u00A5\u0098"@ko . "\u00E9\u009B\u00BB\u00E6\u00B5\u0081"@ja . "Corrente elettrica"@it . "elektromos \u00C3\u00A1ram"@hu . "\u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00A7\u00E0\u00A5\u0081\u00E0\u00A4\u00A4 \u00E0\u00A4\u00A7\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "courant \u00C3\u00A9lectrique"@fr . "\u00D8\u00AC\u00D8\u00B1\u00D9\u008A\u00D8\u00A7\u00D9\u0086 \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00DA\u00A9\u00D8\u00AA\u00D8\u00B1\u00D9\u008A\u00DA\u00A9\u00DB\u008C"@fa . "Corriente el\u00C3\u00A9ctrico"@es . "electric current"@en . "elektrischer Strom"@de . "elektrick\u00C3\u00BD proud"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . "Electricitat"@ca . "asili ya umeme"@sw . "\u00E7\u0094\u00B5"@zh . "\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D0\u00B5\u00D0\u00BA\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0"@uk . "\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D1\u0083\u00D1\u0098\u00D0\u00B0"@sr . "elektrisitet"@nb . "\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00A5\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "electricitate"@ro . "\u00E0\u00B0\u00B5\u00E0\u00B0\u00BF\u00E0\u00B0\u00A6\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00AF\u00E0\u00B1\u0081\u00E0\u00B0\u009B\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u009B\u00E0\u00B0\u0095\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00A4\u00E0\u00B0\u00BF"@te . "elektrik"@tr . "\u00E0\u00B9\u0084\u00E0\u00B8\u009F\u00E0\u00B8\u009F\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B2"@th . "elektriny"@sk . "\u00D1\u008D\u00D0\u00BB\u00D0\u00B5\u00D0\u00BA\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE"@ru . "electricidade"@pt . "\u00D9\u0083\u00D9\u0087\u00D8\u00B1\u00D8\u00A8\u00D8\u00A7\u00D8\u00A1"@ar . "elekt\u00C5\u0099ina"@cs . "Elektrizit\u00C3\u00A4t"@de . "electricity"@en . "Electricidad"@es . "\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00DA\u00A9\u00D8\u00AA\u00D8\u00B1\u00DB\u008C\u00D8\u00B3\u00DB\u008C\u00D8\u00AA\u00D9\u0087"@fa . "\u00C3\u00A9lectricit\u00C3\u00A9"@fr . "\u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00A6\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A5\u0081\u00E0\u00A4\u00A4"@hi . "elektromoss\u00C3\u00A1g"@hu . "Elettricit\u00C3\u00A0"@it . "\u00E9\u009B\u00BB\u00E6\u00B0\u0097"@ja . "\u00EC\u00A0\u0084\u00EA\u00B8\u00B0"@ko . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u009F\u00E0\u00BA\u009F\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00B2"@lo . "Elektryczno\u00C5\u009B\u00C4\u0087"@pl . . "Beschr\u00C3\u00A4nkt auf das physikalische Ph\u00C3\u00A4nomen"@de . "Yaln\u00C4\u00B1zca fiziksel fenomen i\u00C3\u00A7in kullan\n"@tr . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B9\u0084\u00E0\u00B8\u009F\u00E0\u00B8\u009F\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B2 (\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0089\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u008F\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0093\u00E0\u00B9\u008C\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B8\u00B6\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0082\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u0098\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B4)"@th . "S\u00C3\u00B3 para fen\u00C3\u00B3menos f\u00C3\u00ADsicos"@pt . "\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u009F\u00E0\u00BA\u009F\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u009C\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00B6\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099."@lo . "Ristretto al fenomeno fisico"@it . "Fizikai jelens\u00C3\u00A9gre vonatkozik"@hu . "Limit\u00C3\u00A9 au ph\u00C3\u00A9nom\u00C3\u00A8ne physique"@fr . "\u00D9\u0085\u00D9\u0086\u00D8\u00AD\u00D8\u00B5\u00D8\u00B1 \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00D9\u00BE\u00D8\u00AF\u00DB\u008C\u00D8\u00AF\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D9\u0081\u00DB\u008C\u00D8\u00B2\u00DB\u008C\u00DA\u00A9\u00DB\u008C."@fa . "Limitado al fen\u00C3\u00B3meno f\u00C3\u00ADsico"@es . "Restricted to physical phenomenon"@en . "Omezeno na fyzik\u00C3\u00A1ln\u00C3\u00AD jev"@cs . "Zjawisko fizyczne"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .