. . . "1988-03-08T00:00:00Z"^^ . "2024-05-08T10:34:40"^^ . . "b\u00FCz\u00FClme"@tr . "\u0443\u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0431\u044A\u0435\u043C\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0440\u0430\u0437\u043C\u0435\u0440\u0430"@ru . "r\u00E9traction"@fr . . . . . . "contrac\u00E7\u00E3o"@pt . "\u53CE\u7E2E"@ja . "Schrumpfung"@de . "\uC218\uCD95"@ko . "kupungua"@sw . "b\u00FCz\u00FC\u015Fme"@tr . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2B\u0E14\u0E15\u0E31\u0E27"@th . "Merma"@es . "\u0443\u0441\u0430\u0434\u043A\u0430"@ru . "retrait"@fr . "\u0938\u093F\u0915\u0941\u095C\u0928"@hi . "\u062C\u0645\u0639\u200C\u0634\u062F\u06AF\u06CC"@fa . "Diminuzione di volume"@it . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAB\u0EBB\u0E94\u0EC2\u0E95"@lo . "Kurczliwo\u015B\u0107"@pl . "\u6536\u7F29"@zh . "zmr\u0161\u0165ovanie"@sk . "smr\u0161\u0165ov\u00E1n\u00ED"@cs . "shrinkage"@en . "zsugorod\u00E1s"@hu . "\u062A\u0642\u0644\u0635"@ar . "\u06A9\u0627\u0647\u0634 \u062F\u0631 \u0627\u0628\u0639\u0627\u062F \u06CC\u0627 \u062D\u062C\u0645\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06A9\u0627\u0647\u0634 \u0648\u0632\u0646 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0632\u06CC\u0627\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0648\u0632\u0646\u06CC\"\""@fa . "Reduction in dimensions or volume; for reduction in weight use <8351>"@en . "Ebat ya da hacimde azalma; a\u011F\u0131rl\u0131ktaki azalma i\u00E7in <8351> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Abnahme von Dimensionen oder Volumen; f\u00FCr die Abnahme von Gewicht <8351> benutzen"@de . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EA5\u0EBB\u0E94\u0E95\u0EBB\u0EA7\u0EA5\u0EBB\u0E87\u0E97\u0EB2\u0E87\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0E82\u0EB0\u0EDC\u0EB2\u0E94 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E9A\u0ECD\u0EA5\u0EB4\u0EA1\u0EB2\u0E94; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EA5\u0EBB\u0E94\u0EA5\u0EBB\u0E87\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EDC\u0EB1\u0E81 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <8351>"@lo . "R\u00E9duction en dimension ou en volume; pour r\u00E9duction de poids utiliser <8351>"@fr . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E25\u0E14\u0E02\u0E19\u0E32\u0E14\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E1B\u0E23\u0E34\u0E21\u0E32\u0E15\u0E23, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E01\u0E32\u0E23\u0E25\u0E14\u0E19\u0E49\u0E33\u0E2B\u0E19\u0E31\u0E01\u0E43\u0E0A\u0E49 <8351>"@th . "Redu\u00E7\u00E3o das dimens\u00F5es ou volume; para a redu\u00E7\u00E3o de peso usar <8351>"@pt . "\u0417\u043C\u0435\u043D\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u043E\u0437\u043C\u0456\u0440\u0456\u0432 \u0430\u0431\u043E \u043E\u0431'\u0454\u043C\u0443; \u0441\u0442\u043E\u0441\u043E\u0432\u043D\u043E \u0437\u043D\u0438\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0430\u0433\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0439\u0442\u0435 <8351>"@uk . "Reducci\u00F3n en dimensiones o vol\u00FAmenes; para la reducci\u00F3n de peso use <8351>"@es . "Riduzione di dimensioni o volume; per diminuzione di peso usare <8351> "@it . "M\u00E9retben, t\u00E9rfogatban, ill.t\u00F6megben t\u00F6rt\u00E9no cs\u00F6kken\u00E9s; S\u00FAlycs\u00F6kken\u00E9s: <8351>"@hu . "Zmniejszanie rozmiar\u00F3w czy obj\u0119to\u015Bci; dla redukcji wagi u\u017Cywaj <8351>"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .