. . . . . "2012-02-03T16:58:00Z"^^ . "2024-06-24T08:19:18"^^ . . "tahliye hende\u011Fi"@tr . "\u7D50\u5408\u6392\u6C34"@ja . "\u6392\u6C34\u5E72\u6C9F"@zh . "\u627F\u6C34\u8DEF"@ja . "outlet ditches"@en . "\u0437\u043B\u0443\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u044F \u0434\u0440\u044D\u043D\u0430\u0436\u044B"@be . "\u043E\u0442\u0432\u043E\u0434\u044F\u0449\u0438\u0435 \u0434\u0440\u0435\u043D\u044B"@ru . "dreno principal"@pt . "\u0632\u0647\u0643\u0634\u200C\u0647\u0627\u064A \u0627\u0635\u0644\u064A"@fa . "Dren de uni\u00F3n"@es . "Hauptdr\u00E4n"@de . "drain de raccordement"@fr . "\u043E\u0441\u0443\u0448\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0430\u043D\u0430\u0432\u044B"@ru . "\u0938\u0902\u0917\u092E \u0928\u093F\u0915\u093E\u0938 \u0928\u0932\u0940 / \u091C\u0932 \u0928\u093F\u0915\u093E\u0938 \u0938\u0902\u0927\u093F"@hi . "ku\u015Faklama dreni"@tr . "Zanja de escorrentia"@es . "\u7ED3\u5408\u6392\u6C34\u7BA1"@zh . "tranch\u00E9e de drainage"@fr . "f\u00F5csatorna"@hu . "\u0434\u0440\u044D\u043D\u0430\u0436\u043D\u044B\u044F \u043A\u0430\u043D\u0430\u0432\u044B"@be . "odtokov\u00E9 priekopy"@sk . "Einm\u00FCndungsdr\u00E4n"@de . "fossa de drenagem"@pt . "Dreni intercettori"@it . "interceptor drains"@en . "Salida de drenaje"@es . "colature"@fr . "kav\u015Fak dreni"@tr . "Zanja de drenaje"@es . "\u043F\u0435\u0440\u0435\u0445\u0432\u0430\u0442\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0434\u0440\u0435\u043D\u044B"@ru . "\u6392\u6C34\u660E\u6C9F"@zh . "exutoire de drainage"@fr . "Colector de entrada"@es . "Zanja de desague"@es . "hlavn\u00ED dr\u00E9n"@cs . "\u5E79\u7DDA\u6392\u6C34\u8DEF"@ja . "Dr\u00E4ngraben"@de . "Dren principal"@es . "R\u00F3w odwadniaj\u0105cy"@pl . "\u0632\u0647\u0643\u0634\u200C\u0647\u0627\u064A \u062D\u0627\u064A\u0644"@fa . "levezet\u00F5 csatorna"@hu . "drain d'interception"@fr . "odtokov\u00E9 p\u0159\u00EDkopy"@cs . "\u00E9missaire de drainage"@fr . "drain principal"@fr . "Dren przechwytuj\u0105cy"@pl . "collecteur d'\u00E9coulement"@fr . "\u0632\u0647\u0643\u0634\u200C\u0647\u0627\u064A \u0628\u0631\u0648\u0646\u200C\u0631\u064A\u0632"@fa . "foss\u00E9 de drainage"@fr . "dreno de intersep\u00E7\u00E3o"@pt . "odvod\u0148ovac\u00ED spojovac\u00ED kan\u00E1ly"@cs . "Dren z\u0142\u0105czowy"@pl . "dren\u00E1\u017Ene spojky"@sk . "\u0E84\u0EB9\u0EA5\u0EB0\u0E9A\u0EB2\u0E8D\u0E99\u0EC9\u0EB3"@lo . "\u043C\u0430\u0433\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0434\u0440\u0435\u043D\u044B"@ru . "\u0430\u0441\u043D\u043E\u045E\u043D\u044B\u044F \u0434\u0440\u044D\u043D\u0430\u0436\u044B"@be . "\u0E04\u0E39\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E32\u0E22\u0E19\u0E49\u0E33"@th . "\u0930\u094B\u0927\u0915 \u0928\u0932\u093F"@hi . "\u622A\u6C34\u6C9F"@zh . "junction drains"@en . "\uBC30\uC218\uAC04\uC120"@ko . "draining ditches"@en . "\u6392\u6C34\u6E9D"@ja . "Fossi di drenaggio"@it . "Collecteur principal"@fr . "odvod\u0148ovacie priekopy"@sk . "Colector de desague"@es . "\u092E\u0941\u0916\u094D\u092F \u0928\u093F\u0915\u093E\u0938\u0928\u0932\u0940"@hi . "\u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0434\u0440\u0435\u043D\u044B"@ru . "drenagem de jun\u00E7\u00E3o"@pt . "saign\u00E9e de drainage"@fr . "\u0632\u0647\u0643\u0634\u200C\u0647\u0627\u064A \u0627\u062A\u0635\u0627\u0644\u064A"@fa . "\u0E17\u0E32\u0E07\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E32\u0E22\u0E19\u0E49\u0E33\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E2A\u0E01\u0E31\u0E14\u0E01\u0E31\u0E49\u0E19"@th . "foss\u00E9 de d\u00E9charge"@fr . "be\u00F6ml\u00F5 gy\u00FBjt\u00F5cs\u00F5"@hu . "vala de drenagem"@pt . "R\u00F3w odprowadzaj\u0105cy"@pl . "collecteur enterr\u00E9"@fr . "\u6392\u6C34\u6C9F"@zh . "main drains"@en . "ana dren"@tr . "\u0E04\u0E39\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E32\u0E22\u0E19\u0E49\u0E33\u0E2D\u0E2D\u0E01"@th . "Colector enterrado"@es . "Zanja de descarga"@es . "Dreni principali"@it . "dren\u00E1\u017Ene priekopy"@sk . "Dren g\u0142\u00F3wny"@pl . "Collecteur d'entr\u00E9e"@fr . "foss\u00E9 de colature"@fr . "\u0C05\u0C21\u0C4D\u0C21\u0C17\u0C3F\u0C02\u0C1A\u0C47 \u0C1C\u0C32\u0C3E\u0C26\u0C3E\u0C30\u0C41\u0C32\u0C41"@te . "Collettori di entrata"@it . "Auslassgraben"@de . "bo\u015Faltma hende\u011Fi"@tr . "Colector principal"@es . "Emisario de drenaje"@es . "bo\u015Faltma \u00E7ukuru"@tr . "\u0E17\u0E32\u0E07\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E32\u0E22\u0E19\u0E49\u0E33\u0E2A\u0E32\u0E22\u0E2B\u0E25\u0E31\u0E01"@th . "zachycovac\u00ED kan\u00E1ly"@cs . "drenaj hende\u011Fi"@tr . "Auffangsdr\u00E4n"@de . "\u0432\u044B\u043F\u0443\u0441\u043A\u043D\u044B\u044F \u043A\u0430\u043D\u0430\u0432\u044B"@be . "hlavn\u00E9 dr\u00E9ny"@sk . "Fossi di scarico"@it . "\u0928\u093F\u0915\u093E\u0938 \u092F\u0941\u0915\u094D\u0924 \u0917\u0921\u094D\u0921\u0947"@hi . "\u0917\u0902\u0926\u0947 \u092A\u093E\u0928\u0940 \u0915\u0947 \u0917\u0922\u094D\u0922\u0947"@hi . "elvezet\u00F5 \u00E1rok"@hu . "dren\u00E1\u017En\u00ED p\u0159\u00EDkopy"@cs . "Dren de intercepci\u00F3n"@es . "\u043F\u0435\u0440\u0430\u0445\u043E\u043F\u043D\u044B\u044F \u0434\u0440\u044D\u043D\u0430\u0436\u044B"@be . . . . . . . . . . . . . "\u6392\u6C34\u7CFB\u7D71"@ja . "dren\u00E1\u017Ene syst\u00E9my"@sk . "drenaj sistemi"@tr . "\u0634\u0628\u0643\u0627\u062A \u0627\u0644\u0635\u0631\u0641"@ar . "\u0C28\u0C3F\u0C30\u0C4D\u0C17\u0C2E \u0C26\u0C4D\u0C35\u0C3E\u0C30 \u0C15\u0C02\u0C26\u0C15\u0C3E\u0C32\u0C41"@te . "Red de drenaje"@es . "\u0434\u0440\u044D\u043D\u0430\u0436\u043D\u0430\u044F \u0441\u0456\u0441\u0442\u044D\u043C\u0430"@be . "dren\u00E1\u017En\u00ED syst\u00E9my"@cs . "drainage systems"@en . "System drenowania"@pl . "csatornarendszer"@hu . "sisteme de drenaj"@ro . "\uBC30\uC218\uC7A5\uCE58"@ko . "\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E1A\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E32\u0E22\u0E19\u0E49\u0E33"@th . "\u0434\u0440\u0435\u043D\u0430\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B"@ru . "\u6392\u6C34\u7CFB\u7EDF"@zh . "r\u00E9seau de drainage"@fr . "\u091C\u0932\u0928\u093F\u0915\u093E\u0938 \u092A\u094D\u0930\u0923\u093E\u0932\u0940"@hi . "sistema de drenagem"@pt . "\u0434\u0440\u0435\u043D\u0430\u0436\u043D\u0438 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0438"@sr . "\u0634\u0628\u06A9\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0632\u0647\u06A9\u0634\u06CC"@fa . "Sistemi di drenaggio"@it . "\u0EA5\u0EB0\u0E9A\u0EBB\u0E9A\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EA5\u0EB0\u0E9A\u0EB2\u0E8D\u0E99\u0EC9\u0EB3"@lo . "Entw\u00E4sserungssystem"@de . "mifumo ya mifereji ya maji"@sw . "Bar\u00E1zda, \u00E1rok, csatorna, draincso, stb.alkotta h\u00E1l\u00F3zat, mely a v\u00EDzelvezet\u00E9st teszi lehetov\u00E9 az adott ter\u00FCleten"@hu . "Network of furrows, ditches, tile drains, etc. providing drainage for a given area"@en . "Reti di solchi, fossi, canali di scolo, ecc., che provvedono al drenaggio di una data superficie"@it . "Netzwerk von Furchen, Gr\u00E4ben, R\u00F6hren, etc., die an einem bestimmten Ort f\u00FCr Entw\u00E4sserung sorgen"@de . "S\u00EDt\u00EC r\u00FDh, p\u00F8\u00EDkop\u00F9, trubkov\u00FDch dr\u00E9n\u00F9 atd. odvod\u00F2uj\u00EDc\u00EDch danou oblast"@cs . "\u0E95\u0EB2\u0EDC\u0EC8\u0EB2\u0E87 \u0E84\u0EAD\u0E87\u0E99\u0EC9\u0EB3, \u0EAE\u0EC8\u0EAD\u0E87\u0EA5\u0EB0\u0E9A\u0EB2\u0E8D\u0E99\u0EC9\u0EB3, \u0E97\u0ECD\u0EC8\u0EA5\u0EB0\u0E9A\u0EB2\u0E8D\u0E99\u0EC9\u0EB3 \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0EAD\u0EB7\u0EC8\u0E99\u0EC6 \u0EC0\u0E9E\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0EA5\u0EB0\u0E9A\u0EB2\u0E8D\u0E99\u0EC9\u0EB3 \u0EC3\u0E99\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC3\u0E94\u0E99\u0EB6\u0EC8\u0E87"@lo . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E0A\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E21\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E23\u0E48\u0E2D\u0E07 \u0E04\u0E39 \u0E17\u0E48\u0E2D\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E32\u0E22\u0E19\u0E49\u0E33 \u0E2F\u0E25\u0E2F \u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E40\u0E15\u0E23\u0E35\u0E22\u0E21\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E32\u0E22\u0E19\u0E49\u0E33\u0E43\u0E19\u0E1E\u0E37\u0E49\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2B\u0E19\u0E36\u0E48\u0E07\u0E46"@th . "Ensemble des ouvrages permettant de drainer les sols \u00E0 l'int\u00E9rieur d'un p\u00E9rim\u00E8tre donn\u00E9"@fr . "Rede de drenagem"@pt . "Sie\u0107 row\u00F3w, kana\u0142\u00F3w, s\u0105czk\u00F3w drenarskich pozwalaj\u0105ca na drena\u017C na okre\u015Blonym terenie"@pl . "\u0634\u0628\u06A9\u0647 \u0645\u0635\u0646\u0648\u0639\u06CC \u0634\u06CC\u0627\u0631\u0647\u0627\u060C \u062D\u0641\u0631\u0647\u200C\u0647\u0627\u060C \u0632\u0647\u06A9\u0634\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0622\u062C\u0631\u06CC \u0648 \u063A\u06CC\u0631\u0647. \u0627\u0642\u062F\u0627\u0645 \u0628\u0647 \u0632\u0647\u06A9\u0634\u06CC \u06CC\u06A9 \u0646\u0627\u062D\u06CC\u0647 \u0645\u0634\u062E\u0635."@fa . "Oluk, hendek, k\u00FCnk vb.nin olu\u015Fturdu\u011Fu, belirli bir alan i\u00E7in drenaj sa\u011Flayan yapay a\u011F\n"@tr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .