. . "2011-11-20T21:13:17Z"^^ . "2021-07-21T12:07:30"^^ . . "\u30C9\u30EA\u30EB"@ja . "\u0E2A\u0E27\u0E48\u0E32\u0E19 (\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E07\u0E32\u0E19\u0E44\u0E21\u0E49\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E07\u0E32\u0E19\u0E40\u0E01\u0E35\u0E48\u0E22\u0E27\u0E01\u0E31\u0E1A\u0E42\u0E25\u0E2B\u0E30)"@th . "\u0EAA\u0EB0\u0EAB\u0EA7\u0EC8\u0EB2\u0E99(\u0EC0\u0E88\u0EB2\u0EB0\u0EC4\u0EA1\u0EC9 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EC2\u0EA5\u0EAB\u0EB0)"@lo . "\u0645\u062A\u0647\u200C\u0647\u0627 (\u0628\u0631\u0627\u064A \u0686\u0648\u0628 \u064A\u0627 \u0641\u0644\u0632\u0643\u0627\u0631\u064A)"@fa . "s\u0131raya ekim makinesi (a\u011Fa\u00E7 veya metal aksaml\u0131)"@tr . "broca para trabalhar madeira ou metal"@pt . "s\u0131ravari ekim makinesi"@tr . "\u0935\u093E\u092A\u093F\u0924\u094D\u0930"@hi . "vrta\u010Dky (na d\u0159evo a kov)"@cs . "Wiert\u0142a (do drewna lub metalu)"@pl . "\u94BB"@zh . "drills (for wood or metalworking)"@en . "Bohrer (f\u00FCr Holz oder Metallarbeit)"@de . "f\u00FAr\u00F3 (fa- \u00E9s f\u00E9mmunk\u00E1khoz)"@hu . "Trapani (per la lavorazione di legno o metallo)"@it . . . . . "Attrezzatura per la perforazione"@it . "mat\u00E9riel de forage"@fr . "f\u00FAr\u00F3"@hu . "Bohrger\u00E4t"@de . "\u0E40\u0E04\u0E23\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E21\u0E37\u0E2D\u0E40\u0E08\u0E32\u0E30"@th . "\u94BB\u5B54\u8BBE\u5907"@zh . "\u0935\u0947\u0927\u0928\u0940 \u0909\u092A\u0938\u094D\u0915\u0930"@hi . "echipament de foraj"@ro . "Sprz\u0119t wiertniczy"@pl . "\u062A\u062C\u0647\u06CC\u0632\u0627\u062A \u062D\u0641\u0627\u0631\u06CC"@fa . "\u0645\u0639\u062F\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u0630\u0631"@ar . "\u0441\u0432\u0435\u0440\u043B\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . "vrtn\u00E9 za\u0159\u00EDzen\u00ED"@cs . "equipamento de perfura\u00E7\u00E3o"@pt . "s\u0131raya ekim ekipman\u0131"@tr . "\uAD6C\uC808\uAE30"@ko . "\u0EC0\u0E84\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E87\u0EA1\u0EB7\u0EC0\u0E88\u0EB2\u0EB0"@lo . "vrtn\u00E9 zariadenie"@sk . "drilling equipment"@en . "material de perforaci\u00F3n"@es . "\u30C9\u30EA\u30EB\u3001\u5B54\u3042\u3051\u6A5F\u3001\u4E95\u6238\u5800\u6A5F"@ja . . "For sowing of seed use <2386>"@en . "\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2B\u0E27\u0E48\u0E32\u0E19\u0E40\u0E21\u0E25\u0E47\u0E14\u0E43\u0E0A\u0E49 <2386>"@th . "Para la siembra use <2386>"@es . "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u06A9\u0627\u0634\u062A \u0628\u0630\u0631 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0631\u062F\u06CC\u0641\u200C\u06A9\u0627\u0631\u0647\u0627\u06CC \u0628\u0630\u0631\"\""@fa . "Tohum ekimi i\u00E7in <2386> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Pro se\u00E8ky na semena nebo hnojiva, USE SE\u00C8KY \u00D8\u00C1DKOV\u00C9"@cs . "F\u00FCr Saat <2386> benutzen"@de . "Pour l'ensemencement utiliser <2386>"@fr . "\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E81 \u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAB\u0EA7\u0EC8\u0EB2\u0E99\u0EC1\u0E81\u0EC8\u0E99 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <2386>"@lo . "Magvet\u00E9shez: <2386>"@hu . "Para sulcos de sementes ou fertilizantes usar <2386>"@pt . "Per la distribuzione di seme usare <2386>"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .