. . . . . . "2012-02-03T16:30:39Z"^^ . "2024-01-31T12:23:42Z"^^ . . "nesli t\u00FCkenme tehlikesiyle kar\u015F\u0131 kar\u015F\u0131ya olan t\u00FCr"@tr . "Gatunek wymieraj\u0105cy"@pl . "nesli tehlikede olan t\u00FCr"@tr . "\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E96\u0EB7\u0E94\u0E82\u0EBB\u0EC8\u0EA1\u0E82\u0EB9\u0E94\u0EC9\u0EA7\u0E8D\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB9\u0E99\u0E9E\u0EB1\u0E99"@lo . "esp\u00E9cie em perigo de extin\u00E7\u00E3o"@pt-br . "esp\u00E9cie em perigo de extin\u00E7\u00E3o"@pt . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E39\u0E0D\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2A\u0E1B\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E2A\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E16\u0E39\u0E01\u0E04\u0E38\u0E01\u0E04\u0E32\u0E21"@th . "\u0909\u0928\u094D\u092E\u0942\u0932\u0928 \u092D\u092F\u0917\u094D\u0930\u0938\u094D\u0924 \u091C\u093E\u0924\u093F\u092F\u093E\u0901"@hi . "nesli t\u00FCkenmekte olan t\u00FCr"@tr . "\u0432\u0438\u0434\u0438 \u043F\u0456\u0434 \u0437\u0430\u0433\u0440\u043E\u0437\u043E\u044E \u0432\u0438\u043C\u0438\u0440\u0430\u043D\u043D\u044F"@uk . "\u06AF\u0648\u0646\u0647(\u0647\u0627\u06CC) \u062F\u0631 \u0645\u0639\u0631\u0636 \u0646\u0627\u0628\u0648\u062F\u06CC"@fa . "\u0438\u0441\u0447\u0435\u0437\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0432\u0438\u0434\u044B"@ru . "druhy ohro\u017Een\u00E9 vyhynut\u00EDm"@cs . "kipusztul\u00E1ssal fenyegetett faj"@hu . "\u0432\u0438\u0434\u0438 \u043F\u0456\u0434 \u0437\u0430\u0433\u0440\u043E\u0437\u043E\u044E \u0437\u043D\u0438\u043A\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F"@uk . "\u6FD2\u4E8E\u706D\u7EDD\u7269\u79CD"@zh . . . . . . . "Gatunek zagro\u017Cony"@pl . "\u0C06\u0C2A\u0C26\u0C32\u0C4B \u0C09\u0C28\u0C4D\u0C28 \u0C1C\u0C3E\u0C24\u0C41\u0C32\u0C41"@te . "\u06AF\u0648\u0646\u0647(\u0647\u0627\u06CC) \u062F\u0631 \u0645\u0639\u0631\u0636 \u0627\u0646\u0642\u0631\u0627\u0636"@fa . "ohro\u017Een\u00E9 druhy"@cs . "\u10D2\u10D0\u10D3\u10D0\u10E8\u10D4\u10DC\u10D4\u10D1\u10D8\u10E1 \u10DE\u10D8\u10E0\u10D0\u10E1 \u10DB\u10E7\u10DD\u10E4\u10D8 \u10E1\u10D0\u10EE\u10D4\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0EC3\u0E94\u0E99\u0EB6\u0EC8\u0E87\u0EC3\u0E99\u0E9E\u0EB2\u0EA7\u0EB0\u0EAD\u0EB1\u0E99\u0E95\u0EB0\u0EA5\u0EB2\u0E8D"@lo . "stark gef\u00E4hrdete Art"@de . "vesz\u00E9lyeztetett faj"@hu . "aina zilizo hatarini"@sw . "\u7D76\u6EC5\u5371\u60E7\u7A2E"@ja . "esp\u00E9cie em perigo"@pt . "\u6FD2\u5371\u79CD"@zh . "esp\u00E8ce en danger"@fr . "Specie in pericolo"@it . "specii pe cale de dispari\u021Bie"@ro . "nesli t\u00FCkenen t\u00FCr"@tr . "\u0E0A\u0E19\u0E34\u0E14\u0E17\u0E35\u0E48\u0E16\u0E39\u0E01\u0E04\u0E38\u0E01\u0E04\u0E32\u0E21"@th . "sterkt truede arter"@nb . "\u0437\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C\u0456 \u0432\u0438\u0434\u0438"@uk . "\u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0645\u0647\u062F\u062F\u0629"@ar . "\u0432\u044B\u043C\u0438\u0440\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0432\u0438\u0434\u044B"@ru . "\uBA78\uC885\uC704\uAE30\uC885"@ko . "\u0938\u0902\u0915\u091F \u0917\u094D\u0930\u0938\u094D\u0924 \u092A\u094D\u0930\u091C\u093E\u0924\u093F\u092F\u093E\u0901"@hi . "Especies en peligro de extinci\u00F3n"@es . "c\u00E1c lo\u00E0i nguy c\u1EA5p"@vi . "endangered species"@en . "ohrozen\u00E9 druhy"@sk . "sterkt truga artar"@nn . "esp\u00E9cie em extin\u00E7\u00E3o"@pt-br . . "Zwierz\u0119 lub ro\u015Blina zagro\u017Cone wygini\u0119ciem"@pl . "Vom Aussterben bedrohte Tiere oder Pflanzen"@de . "Kihal\u00E1s sz\u00E9l\u00E9re ker\u00FClt \u00E1llatok, ill. n\u00F6v\u00E9nyek"@hu . "Animales y plantas amenazadas de extinci\u00F3n"@es . "Animals or plants at risk of extinction"@en . "Nesli t\u00FCkenme tehlikesiyle kar\u015F\u0131 kar\u015F\u0131ya olan hayvanlar ya da bitkiler\n"@tr . "Esp\u00E8ces animales ou v\u00E9g\u00E9tales menac\u00E9es d'extinction"@fr . "\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E2A\u0E35\u0E48\u0E22\u0E07\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E39\u0E0D\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C"@th . "\u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u06CC\u0627 \u06AF\u06CC\u0627\u0647\u0627\u0646 \u062F\u0631 \u062E\u0637\u0631 \u0646\u0627\u0628\u0648\u062F\u06CC."@fa . "\u0422\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D\u0438 \u0430\u0431\u043E \u0440\u043E\u0441\u043B\u0438\u043D\u0438, \u0449\u043E \u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0456\u0434 \u0437\u0430\u0433\u0440\u043E\u0437\u043E\u044E \u0437\u043D\u0438\u043A\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F"@uk . "Animali o piante in pericolo di estinzione"@it . "\u0EAA\u0EB1\u0E94 \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0E9E\u0EB7\u0E94 \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EAA\u0EC8\u0EBD\u0E87\u0E95\u0ECD\u0EC8\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB9\u0E99\u0E9E\u0EB1\u0E99"@lo . "Zv\u00ED\u00F8ata nebo rostliny ohro\u017Een\u00E9 vyhynut\u00EDm"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .