. "2011-11-20T20:48:49Z"^^ . "2024-07-03T16:11:42Z"^^ . . "\u68DA\u5F0F\u5EFA\u7B51\u7269"@zh . "Cobertizos"@es . . . . "Hangares"@es . . "sheds"@en . "hangar"@fr . "\u0627\u062A\u0627\u0642\u06A9\u200C\u0647\u0627"@fa . "abrigo para m\u00E1quinas"@pt . "\u0E42\u0E23\u0E07\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E40\u0E04\u0E23\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E08\u0E31\u0E01\u0E23\u0E01\u0E25"@th . "\u043D\u0430\u0432\u0435\u0441\u044B"@ru . "\u0633\u0642\u0627\u0626\u0641"@ar . "\u0917\u093F\u0930\u093E\u0928\u093E \u092F\u093E \u0938\u093E\u092F\u092C\u093E\u0928"@hi . "Schuppen"@de . "\u0EC2\u0EAE\u0E87\u0EA1\u0EC9\u0EBD\u0E99\u0EC0\u0E84\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E87\u0E81\u0EBB\u0E99\u0E88\u0EB1\u0E81"@lo . "mabanda"@sw . "f\u00E9szer"@hu . "Hangar"@es . "Capannoni"@it . "\u10E4\u10D0\u10E0\u10D3\u10E3\u10DA\u10D8"@ka . "hang\u00E1ry"@cs . "\u68DA"@zh . "sundurma"@tr . "\u7D0D\u5C4B\u3001\u7269\u7F6E"@ja . "Szopa"@pl . "hang\u00E1re"@sk . "Geb\u00E4ude zum Unterbringen von Maschinen; f\u00FCr Rinder <1392> benutzen"@de . "Pomieszczenie do przechowywania maszyn; dla byd\u0142a u\u017Cywaj <1392>"@pl . "<1392>"@pt . "Buildings for shelter of machinery; for cattle use <1392>"@en . "\u0E2D\u0E32\u0E04\u0E32\u0E23\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E17\u0E35\u0E48\u0E01\u0E33\u0E1A\u0E31\u0E07\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E40\u0E04\u0E23\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E07\u0E08\u0E31\u0E01\u0E23\u0E01\u0E25, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1B\u0E28\u0E38\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E43\u0E0A\u0E49 <1392>"@th . "G\u00E9pek v\u00E9delm\u00E9\u00FCl szolg\u00E1l; Marh\u00E1k sz\u00E1m\u00E1ra: <1392>"@hu . "Fabbricati per il ricovero di macchinari, attrezzature e materiali; per i bovini usare <1392>"@it . "\u0EC2\u0EAE\u0E87\u0E88\u0EB1\u0E81; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E87\u0EBB\u0EA7 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <1392>"@lo . "\u0633\u0627\u062E\u062A\u0645\u0627\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC\u06CC \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u062A \u0627\u0632 \u062F\u0633\u062A\u06AF\u0627\u0647\u200C\u0647\u0627\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06AF\u0644\u0647 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u06AF\u0627\u0648\u062F\u0627\u0646\u06CC\u200C\u0647\u0627\"\""@fa . "Makinelerin bar\u0131nd\u0131r\u0131lmas\u0131 amac\u0131yla kullan\u0131lan binalar; s\u0131\u011F\u0131rc\u0131l\u0131ktakiler i\u00E7in <1392> kodlu terimi kullan\n"@tr . "B\u00E2timent destin\u00E9 \u00E0 prot\u00E9ger les machines agricoles; pour les bovins utiliser <1392>"@fr . "Construcciones para protecci\u00F3n de maquinaria agr\u00EDcola; para ganado bovino use <1392>"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .