. . . "2011-11-20T20:49:03Z"^^ . "2024-03-15T20:43:01"^^ . . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043D\u0430 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0439 \u0442\u044F\u0433\u0435"@ru . . . . . . "magari ya kukokotwa na wanyama"@sw . "hayvanla \u00E7ekilen ta\u015F\u0131t"@tr . "vehicule cu trac\u0163iune animal\u0103"@ro . "\u0E9E\u0EB2\u0EAB\u0EB0\u0E99\u0EB0\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC3\u0E8A\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0EC1\u0E81\u0EC8"@lo . "Veicoli a trazione animale"@it . "\u755C\u529B\u8F66"@zh . "Zaprz\u0119g zwierz\u0119cy"@pl . "\u0648\u0633\u0627\u06CC\u0644 \u062D\u0645\u0644 \u0648 \u0646\u0642\u0644 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u0627\u0646"@fa . "ve\u00EDculo de trac\u00E7\u00E3o animal"@pt . "zv\u00ED\u0159ec\u00ED potahy"@cs . "\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A \u064A\u062C\u0631\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646"@ar . "\u0433\u0443\u0436\u0435\u0432\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442"@ru . "\u0E1E\u0E32\u0E2B\u0E19\u0E30\u0E17\u0E35\u0E48\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E25\u0E32\u0E01\u0E08\u0E39\u0E07"@th . "z\u00E1prahov\u00E9 vozidl\u00E1"@sk . "v\u00E9hicule \u00E0 traction animale"@fr . "\u092A\u0936\u0941 \u091A\u093E\u0932\u093F\u0924 \u0935\u093E\u0939\u0928"@hi . "\u00E1llat vontatta j\u00E1rm\u00FB"@hu . "\u755C\u529B\u8ECA\u4E21"@ja . "animal drawn vehicles"@en . "Gespannzug"@de . "Veh\u00EDculos de tracci\u00F3n animal"@es . "Pojazd ci\u0105gni\u0119ty przez zwierz\u0119ta"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .