. . . "2012-02-03T16:37:00Z"^^ . "2024-06-28T11:11:42Z"^^ . . "\u00C3\u00A7iftlik tesisi"@tr . . . . "\u00D1\u0081\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D0\u00B4\u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D0\u00B5 \u00D1\u0081\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D1\u008C\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00BE\u00D1\u0085\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D1\u008F\u00D0\u00B9\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00B2\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D0\u00B3\u00D0\u00BE \u00D0\u00BF\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00B4\u00D0\u00BF\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D1\u008F\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D1\u008F"@ru . "uanzishwaji wa shamba"@sw . "coloniza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o agr\u00C3\u00ADcola"@pt-br . "\u00E0\u00B0\u0095\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B7\u00E0\u00B1\u0087\u00E0\u00B0\u00A4\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B0 \u00E0\u00B0\u00B8\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00A5\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B0\u00A8"@te . "\u00C3\u00A7iftlik kurma"@tr . "\u00E5\u0088\u009B\u00E5\u00BB\u00BA\u00E5\u0086\u009C\u00E5\u009C\u00BA"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u009F\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u008C\u00E0\u00B8\u00A1"@th . "zakladanie fariem"@sk . "coloniza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o interna"@pt . "\u00D8\u00AA\u00D8\u00A3\u00D8\u00B3\u00D9\u008A\u00D8\u00B3 \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D9\u0085\u00D8\u00B2\u00D8\u00B1\u00D8\u00B9\u00D8\u00A9"@ar . "zakl\u00C3\u00A1d\u00C3\u00A1n\u00C3\u00AD zem\u00C4\u009Bd\u00C4\u009Blsk\u00C3\u00BDch podnik\u00C5\u00AF"@cs . "Betriebsgr\u00C3\u00BCndung"@de . "farm establishment"@en . "Asentamiento rural"@es . "\u00D9\u00BE\u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00DA\u00AF\u00D8\u00B0\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00DB\u008C \u00D9\u0085\u00D8\u00B2\u00D8\u00B1\u00D8\u00B9\u00D9\u0087"@fa . "installation \u00C3\u00A0 la terre"@fr . "\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A5\u0083\u00E0\u00A4\u00B7\u00E0\u00A4\u00BF \u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00A5\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "gazdas\u00C3\u00A1g l\u00C3\u00A9trehoz\u00C3\u00A1sa"@hu . "Insediamento di aziende agricole"@it . "\u00E8\u00BE\u00B2\u00E5\u00A0\u00B4\u00E5\u0089\u00B5\u00E7\u00AB\u008B\u00E3\u0080\u0081\u00E5\u0096\u00B6\u00E8\u00BE\u00B2\u00E9\u0096\u008B\u00E8\u00A8\u00AD"@ja . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B3"@lo . "Zak\u00C5\u0082adanie przedsi\u00C4\u0099biorstwa rolnego"@pl . "Etablierung oder Gr\u00C3\u00BCndung eines landwirtschaftlichen Betriebes"@de . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0082\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A9\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A3"@th . "Instala\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o de colonos ou migrantes em terra virgem ou redistribuida"@pt . "Zak\u00C5\u0082adanie lub zarejestrowanie przedsi\u00C4\u0099biorstwa rolniczego"@pl . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u009C\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B3"@lo . "Costituzione e installazione di aziende agricole"@it . "Mezogazdas\u00C3\u00A1gi \u00C3\u00BCzem alap\u00C3\u00ADt\u00C3\u00A1sa, l\u00C3\u00A9trehoz\u00C3\u00A1sa"@hu . "Installation d'un agriculteur dans une exploitation agricole"@fr . "\u00D8\u00B3\u00D8\u00A7\u00D8\u00AE\u00D8\u00AA \u00DB\u008C\u00D8\u00A7 \u00D9\u00BE\u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00DA\u00AF\u00D8\u00B0\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00DB\u008C \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00D8\u00B9\u00D9\u0086\u00D9\u0088\u00D8\u00A7\u00D9\u0086 \u00DA\u00A9\u00D8\u00B4\u00D8\u00A7\u00D9\u0088\u00D8\u00B1\u00D8\u00B2."@fa . "Asentamiento o instalaci\u00C3\u00B3n como agricultor"@es . "Establishing or setting up as a farmer"@en . "Zaveden\u00C3\u00AD se nebo ustanoven\u00C3\u00AD se jako farm\u00C3\u00A1\u00C3\u00B8"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .