. . . . . . . . . "2012-02-03T16:36:45Z"^^ . "2024-02-27T10:53:08"^^ . . "aile (sosyal grup)"@tr . "families (social group)"@en . "\u092A\u0930\u093F\u0935\u093E\u0930"@hi . "\u10DD\u10EF\u10D0\u10EE\u10D8 (\u10E1\u10DD\u10EA\u10D8\u10D0\u10DA\u10E3\u10E0\u10D8 \u10EF\u10D2\u10E3\u10E4\u10D8)"@ka . . . . . . . "\u0C15\u0C41\u0C1F\u0C41\u0C02\u0C2C\u0C3E\u0C32\u0C41"@te . "Famiglie"@it . "\u5BB6\u65CF"@ja . "\u5BB6\u65CF"@zh . "\u10DD\u10EF\u10D0\u10EE\u10D8"@ka . "families"@en . "famille"@fr . "\u0623\u0633\u0631"@ar . "familia"@sw . "rodiny"@cs . "rodiny"@sk . "\u0E84\u0EAD\u0E9A\u0E84\u0EBB\u0EA7"@lo . "\u0915\u0941\u0932"@hi . "Familia"@es . "\u0441\u0456\u043C'\u0457"@uk . "csal\u00E1d"@hu . "\u0441\u0435\u043C\u044C\u044F"@ru . "\u0E27\u0E07\u0E28\u0E4C\u0E2A\u0E01\u0E38\u0E25"@th . "Rodzina"@pl . "aile"@tr . "familie"@ro . "\uAC00\uC871"@ko . "fam\u00EDlia"@pt . "familier"@nb . "\u062E\u0627\u0646\u0648\u0627\u062F\u0647\u200C\u0647\u0627"@fa . "Familie"@de . . . "Grupa ludzi; w botanice i zoologii u\u017Cywaj <7624>"@pl . "Menschengruppe; in Botanik und Zoologie <7624> benutzen"@de . "\u0E01\u0E25\u0E38\u0E48\u0E21\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E21\u0E19\u0E38\u0E29\u0E22\u0E4C, \u0E17\u0E32\u0E07\u0E1E\u0E24\u0E01\u0E29\u0E28\u0E32\u0E2A\u0E15\u0E23\u0E4C\u0E41\u0E25\u0E30\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E27\u0E34\u0E17\u0E22\u0E32\u0E43\u0E0A\u0E49 <7624>"@th . "\u0E81\u0EC8\u0EB8\u0EA1\u0E82\u0EAD\u0E87\u200B\u0EA1\u0EB0\u0E99\u0EB8\u0E94; \u200B\u0EC3\u0E99\u200B\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u200B\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0EAA\u0EB2\u200B\u0E94 \u200B\u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0EAA\u0EB1\u0E94\u0E95\u0EB0\u200B\u0EAA\u0EB2\u0E94 \u200B\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u200B\u200B\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <7624>"@lo . "Skupiny lid\u00ED, v botanice a zoologii USE TAXON"@cs . "Grupo humano; em bot\u00E2nica e zoologia usar <7624>"@pt . "Grupos humanos; en bot\u00E1nica y zoolog\u00EDa use <7624>"@es . "Emberek csoportja; Botanikai \u00E9s zool\u00F3giai \u00E9rtelemeben: <7624>"@hu . "\u0130nsanlar i\u00E7in kullan; botanik ve zoolojide <7624> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Grup uman; \u00EEn botanic\u0103 \u0219i zoologie a se utiliza <7624>"@ro . "Gruppi umani; in botanica e zoologia usare <7624>"@it . "Human groups; in botany and zoology use <7624>"@en . "Groupe humain; en botanique et zoologie utiliser <7624>"@fr . "\u06AF\u0631\u0648\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC\u061B \u062F\u0631 \u06AF\u06CC\u0627\u0647\u0634\u0646\u0627\u0633\u06CC \u0648 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u0634\u0646\u0627\u0633\u06CC \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0622\u0631\u0627\u06CC\u0647\u200C\u0647\u0627\"\""@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .