. . "2011-11-20T20:52:55Z"^^ . "2024-04-17T19:05:56"^^ . . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 \u0431\u0456\u043E\u0433\u0435\u043D\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D \u0443 \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D"@uk . . . "nutrient transport in animals"@en . "Trasporto di elementi nutritivi (animali)"@it . "hayvanlarda besin transferi"@tr . "\u092A\u0936\u0941\u0935\u094B \u092E\u0947\u0902 \u092A\u094B\u0937\u0923 \u092A\u0930\u093F\u0935\u0939\u0928"@hi . "Transport sk\u0142adnik\u00F3w pokarmowych u zwierz\u0105t"@pl . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 \u043F\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0435\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432 \u0443 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u044B\u0445"@ru . "transport des nutriments chez les animaux"@fr . "transport \u017Eivin ve zv\u00ED\u0159atech"@cs . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E84\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E99\u0E8D\u0EC9\u0EB2\u0E8D\u0EAA\u0EB2\u0E99\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EC3\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "transport \u017Eiv\u00EDn u zvierat"@sk . "transporte de nutrientes nos animais"@pt . "transporte de nutrientes nos animais"@pt-br . "\u52D5\u7269\u4F53\u5185\u306E\u990A\u5206\u79FB\u9001"@ja . "\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0645\u063A\u0630\u064A\u0627\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A"@ar . "\u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441 \u0431\u0456\u043E\u0433\u0435\u043D\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D \u0443 \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D"@uk . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E04\u0E25\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E19\u0E22\u0E49\u0E32\u0E22\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E43\u0E19\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "usafirishaji wa virutubishi katika wanyama"@sw . "t\u00E1panyagsz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s \u00E1llatokban"@hu . "\u0627\u0646\u062A\u0642\u0627\u0644 \u063A\u0630\u0627 \u062F\u0631 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u0627\u0646"@fa . "N\u00E4hrstofftransport im Tier"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .